On Mon, Jan 21, 2019 at 11:14:16AM +0100, Petter Reinholdtsen wrote: > Hi Louies, I noticed you created a new set of translation files on > Weblate, with the language code 'zh_Hant'. There is already translation > files with the language code 'zh'. Why do we need another set? Are > these translations different enough to duplicate the work? > > Cc to the Debian Edu list and the most active translator for 'zh'. given the lack of replies I'll remove zh_Hant soon. actually more because of this: debian-edu-stretch-manual.zh_Hant.po: 0 translated messages, 1353 untranslated messages. debian-edu-buster-manual.zh_Hant.po: 0 translated messages, 1299 untranslated messages. rosegarden-manual.zh_Hant.po: 0 translated messages, 691 untranslated messages. audacity-manual.zh_Hant.po: 0 translated messages, 150 untranslated messages. debian-edu-itil-manual.zh_Hant.po: 0 translated messages, 1781 untranslated messages. sigh. -- tschüß, Holger ------------------------------------------------------------------------------- holger@(debian|reproducible-builds|layer-acht).org PGP fingerprint: B8BF 5413 7B09 D35C F026 FE9D 091A B856 069A AA1C
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature