[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#654880: marked as done (debian-edu-install: [INTL:nl] Dutch translation of debconf templates)



Your message dated Sat, 21 Jan 2012 19:47:51 +0000
with message-id <E1Rogul-0003a6-I0@franck.debian.org>
and subject line Bug#654880: fixed in debian-edu-install 1.522
has caused the Debian Bug report #654880,
regarding debian-edu-install: [INTL:nl] Dutch translation of debconf templates
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
654880: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=654880
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: debian-edu-install
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello,

Attached is the updated Dutch translation of the debian-edu-install debconf templates.
Please include it in your next upload.

Regards,
-- 
Jeroen Schot
# Dutch translation of debian-edu-install debconf templates.
# Copyright (C) 2005-2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the debian-edu-install package.
# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2005.
# Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>, 2008.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-install 1.520\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-install@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 13:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 15:12+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Installer Main-menu Item
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:1001
msgid "Choose Debian Edu profile"
msgstr "Toe te passen Debian Edu profiel(en) kiezen"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Main Server"
msgstr "Hoofdserver"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Workstation"
msgstr "Werkstation"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Roaming Workstation"
msgstr "Zwervend werkstation"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Thin Client Server"
msgstr "Thin-clientserver"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Standalone"
msgstr "Standalone"

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
msgid "Profile(s) to apply to this machine:"
msgstr "Welke profielen wilt u op deze machine toepassen?"

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
msgid "Profiles determine how the machine can be used out-of-the-box:"
msgstr ""
"De profielen bepalen hoe de machine out-of-the-box gebruikt kan worden:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
msgid ""
" - Main Server: reserved for the Debian Edu server. It does not\n"
"                include any GUI (Graphical User Interface). There\n"
"                should only be one such server on a Debian Edu\n"
"                network.\n"
" - Workstation: for normal machines on the Debian Edu network.\n"
" - Roaming Workstation: for single user machines on the Debian Edu\n"
"                network which some times travel outside the network.\n"
" - Thin Client Server:\n"
"                includes 'Workstation' and requires two network\n"
"                cards.\n"
" - Standalone:  for machines meant to be used outside the Debian Edu\n"
"                network. It includes a GUI and conflicts with other\n"
"                profiles."
msgstr ""
" - Hoofdserver: Voorbehouden aan de Debian Edu-server. Deze bevat\n"
"                geen enkele grafische gebruikersinterface (GUI).\n"
"                Er is normaliter slechts één zo'n server in een\n"
"                Debian Edu-netwerk.\n"
" - Werkstation: Voor normale machines in het Debian Edu-netwerk.\n"
" - Zwervend werkstation:\n"
"                Voor machines met één gebruiker die soms ook buiten\n"
"                het netwerk worden gebruikt.\n"
" - Thin-clientserver:\n"
"                Bevat 'Werkstation' en vereist twee netwerkkaarten.\n"
" - Standalone:  Voor machines die buiten het Debian Edu-netwerk\n"
"                worden gebruikt. Deze bevat een GUI en conflicteert\n"
"                met de andere profielen."

#. Type: multiselect
#. Choices
#. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Minimal, Sugar
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaal"

#. Type: multiselect
#. Description
#. # Translators, do not translate "Sugar"
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
msgid ""
" - Main Server: reserved for the Debian Edu server. It does not\n"
"                include any GUI (Graphical User Interface). There\n"
"                should only be one such server on a Debian Edu\n"
"                network.\n"
" - Workstation: for normal machines on the Debian Edu network.\n"
" - Roaming Workstation: for single user machines on the Debian Edu\n"
"                network which some times travel outside the network.\n"
" - Thin Client Server:\n"
"                includes 'Workstation' and requires two network\n"
"                cards.\n"
" - Standalone:  for machines meant to be used outside the Debian Edu\n"
"                network. It includes a GUI and conflicts with other\n"
"                profiles.\n"
" - Minimal:     fully integrated into the Debian Edu network but\n"
"                contains only a basic system without any GUI."
msgstr ""
" - Hoofdserver: Voorbehouden aan de Debian Edu-server. Deze bevat\n"
"                geen enkele grafische gebruikersinterface (GUI).\n"
"                Er is normaliter slechts één zo'n server in een\n"
"                Debian Edu-netwerk.\n"
" - Werkstation: Voor normale machines in het Debian Edu-netwerk.\n"
" - Zwervend werkstation:\n"
"                Voor machines met één gebruiker die soms ook\n"
"                buiten het netwerk worden gebruikt.\n"
" - Thin-clientserver:\n"
"                Bevat 'Werkstation' en vereist twee netwerkkaarten.\n"
" - Standalone:  Voor machines die buiten het Debian Edu-netwerk\n"
"                worden gebruikt. Deze bevat een GUI en conflicteert\n"
"                met de andere profielen.\n"
" - Minimaal:    Volledig geïntergreerd in het Debian Edu-netwerk\n"
"                maar bevat alleen een basissysteem zonder GUI."

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
msgid "Standalone profile cannot be used with other profiles"
msgstr ""
"Het Standalone-profiel kan niet met andere profielen gecombineerd worden."

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
msgid ""
"The Standalone profile cannot be installed together with any other profile "
"on the same machine. Please either only choose Standalone or any other "
"combination excluding Standalone."
msgstr ""
"Het Standalone-profiel kan niet gelijktijdig met andere profielen op "
"dezelfde machine geïnstalleerd worden. U dient dus of het Standalone-profiel "
"te kiezen, of een combinatie van profielen waar Standalone geen deel van uit "
"maakt."

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:5001
msgid "Standalone installation is partly manual"
msgstr "Installatie van het Standalone-profiel is niet volledig automatisch"

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:5001
msgid ""
"The Standalone install is currently not as automatic as the other profiles, "
"to make it easier to do manual partitioning.  You are now sent to the debian-"
"installer main menu.  Select \"Change debconf priority\", and choose "
"priority \"high\" to enable the automatic installation again."
msgstr ""
"De installatie van het Standalone-profiel is niet in dezelfde mate "
"geautomatiseerd als de andere profielen om het zelf indelen van de harde "
"schijf makkelijker te maken. U krijgt zo meteen het hoofdmenu van het debian-"
"installatieproces te zien. Om de automatische installatie te hervatten kiest "
"u 'Debconf-prioriteit veranderen' en vervolgens stelt u deze in op 'hoog'."

#. Type: text
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:7001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:8001
msgid "Really use the automatic partitioning tool?"
msgstr "Weet u zeker dat u de automatische schijfindeling wilt gebruiken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:8001
msgid ""
"This will destroy the partition table on all disks in the machine. REPEAT: "
"THIS WILL WIPE CLEAN ALL HARD DISKS IN THE MACHINE! If you have important "
"data that are not backed up, you may want to stop now in order to do a "
"backup. In that case, you'll have to restart the installation later."
msgstr ""
"Dit zal de schijfindelingstabel op alle schijven van de machine vernietigen. "
"HERHALING: DIT VERWIJDERT ALLES VAN ALLE HARDE SCHIJVEN IN DE MACHINE! "
"Indien u belangrijke data heeft zonder reservekopie kunt u best nu stoppen "
"om een reservekopie te maken. In dat geval dient u de installatie later van "
"voor af aan te beginnen."

#. Type: text
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9001
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid "Participate in the package usage survey?"
msgstr "Wilt u meewerken aan het onderzoek naar het gebruik van pakketten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid ""
"The system may anonymously supply the distribution developers with "
"statistics about the most used packages on this system.  This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first "
"distribution CD."
msgstr ""
"U kunt uw systeem instellen zodat anonieme statistieken naar de "
"ontwikkelaars van de distributie verstuurd worden. Deze statistieken hebben "
"betrekking op welke pakketten het meest gebruikt worden, en beïnvloeden "
"beslissingen zoals welke pakketten op de eerste installatie-CD terecht komen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/.";
msgstr ""
"Indien u wilt deelnemen zal eenmaal per week een script uitgevoerd worden "
"dat de statistieken naar de ontwikkelaars stuurt. De verzamelde statistieken "
"kunnen bekeken worden op http://popcon.debian.org/.";

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
msgid ""
"This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-"
"contest\"."
msgstr ""
"U kunt uw keuze altijd nog herzien via het commando 'dpkg-reconfigure "
"popularity-contest'."

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu main server menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:11001
msgid "Debian Edu Main Server"
msgstr "Debian Edu hoofdserver"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu ltsp server menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:12001
msgid "Debian Edu Thin Client Server"
msgstr "Debian Edu thin-clientserver"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu workstation menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:13001
msgid "Debian Edu Workstation"
msgstr "Debian Edu werkstation"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu combo main+ltsp menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:14001
msgid "Debian Edu Main Server and Thin Client Server"
msgstr "Debian Edu hoofdserver en thin-clientserver"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu combo main+ws menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:15001
msgid "Debian Edu Main Server and Workstation"
msgstr "Debian Edu hoofdserver en werkstation"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Edu minimal menu entry for partman recipe.
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:16001
msgid "Debian Edu Minimal"
msgstr "Debian Edu minimaal"

#. Type: title
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:17001
msgid "Debian Edu package installation failed"
msgstr "Debian Edu pakketinstallatie is mislukt"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:18001
msgid "Installation of required packages failed"
msgstr "Installatie van de vereiste pakketten is mislukt"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:18001
msgid ""
"Some required packages failed to install. The packages were ${PACKAGES}. "
"Check /var/log/syslog if there is some information why this happened. The "
"installed system is not going to work properly, so the installation was "
"aborted and the system will be rebooted now."
msgstr ""
"Sommige vereiste pakketten konden niet worden geïnstalleerd. Het betreft de "
"pakketten ${PACKAGES}. Raadpleeg /var/log/syslog voor een mogelijke "
"verklaring hiervoor. Het geïnstalleerde systeem zal zo niet goed werken, dus "
"is de installatie afgebroken en zal de computer nu opnieuw opstarten."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
msgid "Available disk space is too small.  Abort the installation?"
msgstr "Er is te weinig vrije schijfruimte. De installatie annuleren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
msgid ""
"The available disk space is too small for the selected profiles. Please "
"choose whether you want to abort the installation or continue without "
"setting up the recommended partitioning setup"
msgstr ""
"Er is te weinig schijfruimte beschikbaar voor de geselecteerde profielen. "
"Geeft aan of u de installatie wilt annuleren of wilt doorgaan zonder de "
"aanbevolen partitie-indeling."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
msgid ""
"The Debian Edu installer already has executed some disk setup commands. "
"Previous content of your disk might already have been destroyed by this."
msgstr ""
"Het installatieprogramma van Debian Edu heeft al enkele commando's voor "
"schijfconfiguratie uitgevoerd. De oude inhoud van uw schijf is hierdoor "
"mogelijk al vernietigd."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:19001
msgid ""
"If you choose to continue, one single partition will be used for all system "
"files _and_ user files.  Note that this can cause stability problems after a "
"while."
msgstr ""
"Als u kiest om verder te gaan zal er een enkele partitie worden gebruikt "
"zowel alle systeembestand als de gebruikersbestanden. Dit kan na enige tijd "
"stabiliteitsproblemen veroorzaken."

#. Type: text
#. Description
#. Debian Installer Main-menu Item
#: ../debian-edu-install-udeb.templates:1001
msgid "Install Debian Edu profile (enforce menu order)"
msgstr "Gekozen Debian Edu profielen installeren (menu-volgorde afdwingen)"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "Some errors were found during installation"
msgstr "Er zijn fouten gevonden tijdens de installatie:"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "${ERRORS}"
msgstr "${ERRORS}"

#. Type: error
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:1001
msgid "Consider reporting them to the Debian Edu developers."
msgstr ""
"We stellen het op prijs als u deze rapporteert aan de ontwikkelaars van "
"Debian Edu."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: debian-edu-install
Source-Version: 1.522

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
debian-edu-install, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

debian-edu-install-udeb_1.522_all.udeb
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install-udeb_1.522_all.udeb
debian-edu-install_1.522.dsc
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_1.522.dsc
debian-edu-install_1.522.tar.gz
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_1.522.tar.gz
debian-edu-install_1.522_all.deb
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_1.522_all.deb
debian-edu-profile-udeb_1.522_all.udeb
  to main/d/debian-edu-install/debian-edu-profile-udeb_1.522_all.udeb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 654880@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Petter Reinholdtsen <pere@debian.org> (supplier of updated debian-edu-install package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.8
Date: Sat, 21 Jan 2012 20:37:17 +0100
Source: debian-edu-install
Binary: debian-edu-install debian-edu-profile-udeb debian-edu-install-udeb
Architecture: source all
Version: 1.522
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Edu Developers <debian-edu@lists.debian.org>
Changed-By: Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>
Description: 
 debian-edu-install - Set d-i values to install Debian Edu without questions
 debian-edu-install-udeb - Execute Debian Edu debian-installer profile (udeb)
 debian-edu-profile-udeb - Choose Debian Edu profile (udeb)
Closes: 654880 654913 654914 654919 654960 654976 655092 655304 655720
Changes: 
 debian-edu-install (1.522) unstable; urgency=low
 .
   [ Petter Reinholdtsen ]
   * Move pre-pkgsel and finish-install code to adjust tasksel and set
     up network from debian-edu-install to debian-edu-config, to make
     it easier to change the network configuration, avoid problems with
     updating the PXE installation and bringing all related
     configuration into the debian-edu-config package.
   * Move code setting environment variable http_proxy to a common
     function to make it easier to handle proxies in early-command
     PXE preseeding.
   * Remove obsolete workaround for bug #358001 fixed 2006-10-05,
     and leave tune2fs intact in d-i.
   * Grant local user sudo access on Standalone installations.
   * Remove obsolete preseeding for lwat, ifplugd, insserv and
     usplash.
   * Add new partman recipe 98edustandalone for standalone
     installations, with separate /, /boot, /var and /home to make sure
     users can not take down services by filling /var/, and services
     filling /var/ can't fill the users home directory and block the
     user from logging in.  Previously standalone installs would only
     get /, /boot and /usr/ (same as workstation).  Set the minimum
     partition sizes for / to 8704 MiB and /var/ to 3640 MiB after
     measuring the use.
   * Add support for showing test results on GDM in addition to KDM.
   * Make sure to abort the installation if no network is available and
     not using the DVD (Closes: #655304).  This require new debconf
     templates.  Not marking them for translation until we have
     improved the English text.
   * Change installer preseeding to ask for initial user information on
     main-server.
   * Depend on debian-edu-config (>= 1.448) to get a version able to
     use the initial user information.
 .
   * Debconf translation updates:
     - Updates for it.po from Claudio Carboncini.
     - Updates for fr.po from Christian Perrier (Closes: #654913)
     - Updates for da.po from Joe Dalton (Closes: #654914).
     - Updates for pt.po from Miguel Figueiredo (Closes: #654919).
     - Updates for ru.po from Yuri Kozlov (Closes: #654960).
     - Updates for nl.po from Jeroen Schot (Closes: #654880).
     - Updates for sv.po from Martin Bagge (Closes: #654976).
     - Updates for cs.po from Miroslav Kure (Closes: #655092).
     - Updates for ja.po from Kenshi Muto (Closes: #655720).
Checksums-Sha1: 
 9843be26e64c0b76de7276eebee05945f1baf1a1 1453 debian-edu-install_1.522.dsc
 215e2de646efc30ce6817dcbe5ea01788babe36a 164679 debian-edu-install_1.522.tar.gz
 95611899352c5df8499d2f566f985e072a252f3b 48278 debian-edu-install_1.522_all.deb
 b1367dbd6d14b38b9288b16b0f84622d89d65a5b 2588 debian-edu-install-udeb_1.522_all.udeb
 c284b534395f0d7b8fe69db7662788b5fac02262 57028 debian-edu-profile-udeb_1.522_all.udeb
Checksums-Sha256: 
 98dac4bca31291d187188421dbfcd410583bb90ac531b53129536212f2b8908b 1453 debian-edu-install_1.522.dsc
 b53954e0ebd14f940223e0d36308dfea917ee003226de86ad884e48b67017839 164679 debian-edu-install_1.522.tar.gz
 1e64fd4f19d3ee6fed4b4e9d5d05c3cc38dd7e437709c9754fd594c3c0313ec9 48278 debian-edu-install_1.522_all.deb
 7a53525fa4e3dcec2cc09c5994b60e54f56fbab015d1cc1286118e03c5b2b3ec 2588 debian-edu-install-udeb_1.522_all.udeb
 637bacf09f5bdab7a1d3ea019e71c998d20dcfca9bccec98e0c2c945d92b9099 57028 debian-edu-profile-udeb_1.522_all.udeb
Files: 
 41b1b291d188a32f535885fb064dc812 1453 misc optional debian-edu-install_1.522.dsc
 c05e2c99bc2769772bedb8b60e941f74 164679 misc optional debian-edu-install_1.522.tar.gz
 7f4304d3a18152d8f4f4fe094a131650 48278 misc extra debian-edu-install_1.522_all.deb
 355523e2966b598bbe8db0a913a49112 2588 debian-installer optional debian-edu-install-udeb_1.522_all.udeb
 2eeee41ac52f27ca0e0397bfc6d58c87 57028 debian-installer optional debian-edu-profile-udeb_1.522_all.udeb
Package-Type: udeb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iD8DBQFPGxQg20zMSyow1ykRAvhFAJ9uzDgVMniZRf1sb3MKNNPp3hpM3wCgwGlK
JR4yp+iadL81CNRmomAqr1Q=
=oMGv
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply to: