[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Stable update proposal: debian-edu-install debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8



Ref item 9 on <URL:http://wiki.debian.org/DebianEdu/Meeting/20070813>,
here is a update proposal for the stable release.

I propose to update the version of debian-edu-install in the stable
repository from 0.667.0.edu.etch.1 to 0.667.0.edu.etch.8.  The main
fix is a workaround for problems with adaptec raid controllers (Closes
skolelinux bug #484 and #1254).  In addition, a few translations are
updated and the network install download check is adjusted.

Here is the diff -r output between the two versions:

--- debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/debian/changelog      2007-07-20 17:19:36.000000000 +0200
+++ debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/debian/changelog      2007-10-19 10:21:46.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,80 @@
+debian-edu-install (0.667.0.edu.etch.8) terra; urgency=low
+
+  * Backport to Debian Edu/Etch.
+  * Change dpt_i2o handling code to only trigger when the dpt_i2o
+    kernel module is present, to try to make it forward compatible
+    with the planned fix in Debian.
+
+ -- Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>  Fri, 19 Oct 2007 10:21:36 +0200
+
+debian-edu-install (0.667.0.edu.etch.7) terra; urgency=low
+
+  * Backport to Debian Edu/Etch.
+  * Move modprobe.d fragment from file blacklist to
+    debian-edu-install, to avoid conflict with the udev package.
+
+ -- Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>  Sun,  7 Oct 2007 21:26:58 +0200
+
+debian-edu-install (0.667.0.edu.etch.6) terra; urgency=low
+
+  * Backport to Debian Edu/Etch.
+  * Only load dpt_i2o for PCI device 1044:a501, as it seem to be
+    supported by i2o_core too.
+
+ -- Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>  Sat,  6 Oct 2007 14:22:17 +0200
+
+debian-edu-install (0.667.0.edu.etch.5) terra; urgency=low
+
+  * Backport to Debian Edu/Etch.
+  * Try harder to only load dpt_i2o for PCI device 1044:a511.  Make sure the
+    modprobe.d/blacklist entries are passed into /target/ as well.
+
+ -- Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>  Sat,  6 Oct 2007 01:22:13 +0200
+
+debian-edu-install (0.667.0.edu.etch.4) terra; urgency=low
+
+  * Backport to Debian Edu/Etch.
+
+  [ Morten Werner Forsbring ]
+  * Changed my last name.
+
+  [ Bart Cornelis (cobaco) ]
+  * Updated Dutch translation
+
+  [ Luk Claes ]
+  * Remove myself from uploaders.
+
+  [ Petter Reinholdtsen ]
+  * Make sure to only try to load the dpt_i2o kernel module for PCI
+    device 1044:a511 (and not the i2o_core module), to avoid boot
+    problem after the install.  (Closes skolelinux bug #484 and #1254)
+
+ -- Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>  Fri,  5 Oct 2007 17:20:36 +0200
+
+debian-edu-install (0.667.0.edu.etch.3) terra; urgency=low
+
+  [ Petter Reinholdtsen ]
+  * Backport to Debian Edu/Etch.
+  * Update German translation from Helge Kreutzmann. (Closes: #434097)
+
+ -- Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>  Wed,  1 Aug 2007 23:31:41 +0200
+
+debian-edu-install (0.667.0.edu.etch.2) terra; urgency=low
+
+  [ Petter Reinholdtsen ]
+  * Backport to Debian Edu/Etch.
+  * Adjust user agent string used during installation to include
+    the Debian Edu suite and architecture information.
+
+  [ Patrick Winnertz ]
+  * Added russian debconf translation. (Closes: #434198)
+    Thanks to Yuri Kozlov.
+
+ -- Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>  Thu, 26 Jul 2007 15:43:36 +0200
+
 debian-edu-install (0.667.0.edu.etch.1) terra; urgency=low

+  [ Petter Reinholdtsen ]
   * Backport to Debian Edu/Etch.
   * Change version number from terra_rc5 to "3.0r0 terra".
     Adjust code to upgrade the version number to handle
diff -ur debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/debian/control debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/debian/control
--- debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/debian/control        2007-06-13 08:28:11.000000000 +0200
+++ debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/debian/control        2007-10-05 14:01:06.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 Section: misc
 Priority: optional
 Maintainer: Debian Edu Developers <debian-edu@lists.debian.org>
-Uploaders: Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>, Andreas Schuldei <andreas@debian.org>, Joey Hess <joeyh@debian.org>, Morten Werner Olsen <werner@debian.org>, Luk Claes <luk@debian.org>, Steffen Joeris <white@debian.org>, Holger Levsen <holger@debian.org>
+Uploaders: Petter Reinholdtsen <pere@debian.org>, Andreas Schuldei <andreas@debian.org>, Joey Hess <joeyh@debian.org>, Morten Werner Forsbring <werner@debian.org>, Steffen Joeris <white@debian.org>, Holger Levsen <holger@debian.org>
 Build-Depends: debhelper (>= 4.1.13), po-debconf (>= 0.5.0)
 Build-Depends-Indep: dpkg-dev (>= 1.9), dash
 Standards-Version: 3.7.2
diff -ur debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/debian/debian-edu-install-udeb.isinstallable debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/debian/debian-edu-install-udeb.isinstallable
--- debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/debian/debian-edu-install-udeb.isinstallable  2007-07-17 09:52:35.000000000 +0200
+++ debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/debian/debian-edu-install-udeb.isinstallable  2007-10-19 10:18:37.000000000 +0200
@@ -24,7 +24,21 @@
 # Avoid to get eth1394 set to be eth0 by udev during hardware detect
 # otherwise /etc/udev/rules.d/z25_persistent-net.rules makes eth1394
 # always eth0
-echo "blacklist eth1394" >>/etc/modprobe.d/blacklist
+echo "blacklist eth1394" >>/etc/modprobe.d/debian-edu-install
+
+# Force the use of dpt_i2o for devices where both it and i2o_core can
+# support the card, to avoid device name confusion.  Skolelinux bug
+# #484 and #1254.
+if [ -f /lib/modules/$(uname -r)/kernel/drivers/scsi/dpt_i2o.ko ] ; then
+    if lspci -n | grep -q " 1044:a511 " ||
+       lspci -n | grep -q " 1044:a501 " ; then
+       cat >>/etc/modprobe.d/debian-edu-install <<EOF
+# Make sure dpt_i2o is used for PCI device also supported by i2o_core
+blacklist i2o_core
+blacklist i2o_block
+EOF
+    fi
+fi

 # Avoid questions which are overriden by init.d/update-hostname and
 # DHCP.  Must do it here, because netcfg runs before the
diff -ur debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/debian/po/de.po debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/debian/po/de.po
--- debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/debian/po/de.po       2007-07-19 09:06:43.000000000 +0200
+++ debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/debian/po/de.po       2007-08-01 23:30:48.000000000 +0200
@@ -1,34 +1,21 @@
-#
-# Maximilian Wilhelm <max@rfc2324.org> 2007.
-# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007.
-# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005.
-# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004.
+# German translation of debian-edu-install templates
 # Bastian Blank <waldi@debian.org>, 2003.
 # Jan Luebbe <jluebbe@lasnet.de>, 2003.
 # Thorsten Sauter <tsauter@gmx.net>, 2003.
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#    Erich Schubert <erich@debian.org>, 2003
-#    Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004
-#    Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2006
+# Erich Schubert <erich@debian.org>, 2003.
+# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004.
+# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005.
+# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007.
+# This file is distributed under the same license as the debian-edu-install package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: debian-edu-install 0.661\n"
+"Project-Id-Version: debian-edu-install 0.664\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-18 10:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-19 08:47+0200\n"
-"Last-Translator: Maximilian Wilhelm <max@rfc2324.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-21 16:02+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -229,7 +216,7 @@
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
 msgid "Standalone profile can only be used alone"
-msgstr "Das Profil »Einzelplatzrechner« kann nur allein ausgewählt werden."
+msgstr "Das Einzelplatzmaschinen-Profil kann nur einzeln verwendet werden"

 #. Type: note
 #. Description
@@ -239,9 +226,10 @@
 "on the same machine. Please either only choose Standalone or any other "
 "combination excluding Standalone."
 msgstr ""
-"Das Profil »Einzelplatzrechner« kann nicht mit einem anderen Profil zusammen"
-"auf dem selben Computer installiert werden. Bitte wählen Sie nur"
-"»Einzelplatzrechner« oder eine andere Kombination ohne »Einzelplatzrechner«."
+"Das Einzelplatzmaschinen-Profil kann nicht zusammen mit einem der anderen "
+"Profile auf der gleichen Maschine installiert werden. Bitte wählen Sie "
+"entweder nur Einzelplatzmaschinen oder eine andere Kombination ohne "
+"Einzelplatzmaschinen."

 #. Type: note
 #. Description
@@ -426,70 +414,70 @@
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:8001
 msgid "Skip questions until package install (debian-edu)"
-msgstr "Überspringe Fragen bis zur Paketinstallation (debian-edu)"
+msgstr "Überspringe Fragen bis zur Paketinstallation (Debian-Edu)"

 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:9001
 msgid "Skip questions until password (debian-edu)"
-msgstr "Überspringe Fragen bis zum Passwort (debian-edu)"
+msgstr "Überspringe Fragen bis zum Passwort (Debian-Edu)"

 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:10001
 msgid "Skip manual package selection (debian-edu)"
-msgstr "Überspringe manuelle Paketauswahl (debian-edu)"
+msgstr "Überspringe manuelle Paketauswahl (Debian-Edu)"

 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:11001
 msgid "Check installed system (debian-edu)"
-msgstr "Überprüfe das installierte System (debian-edu)"
+msgstr "Überprüfe das installierte System (Debian-Edu)"

 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:12001
 msgid "Set up packages (debian-edu)"
-msgstr "Richte Pakete ein (debian-edu)"
+msgstr "Richte Pakete ein (Debian-Edu)"

 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:13001
 msgid "Finish install (debian-edu)"
-msgstr "Beende Installation (debian-edu)"
+msgstr "Beende Installation (Debian-Edu)"

 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:14001
 msgid "Ask for a CD (debian-edu)"
-msgstr "Frage nach der CD (debian-edu)"
+msgstr "Frage nach der CD (Debian-Edu)"

 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:15001
 msgid "Select packages to install (debian-edu)"
-msgstr "Wähle zu installierende Pakete aus (debian-edu)"
+msgstr "Wähle zu installierende Pakete aus (Debian-Edu)"

 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:16001
 msgid "Re-enter interactive mode for password prompt (debian-edu)"
-msgstr "Gehe zur Passwortabfrage in den interaktiven Modus zurück (debian-edu)"
+msgstr "Gehe zur Passwortabfrage in den interaktiven Modus zurück (Debian-Edu)"

 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:17001
 msgid "Get installation profile (debian-edu)"
-msgstr "Hole Installationsprofil (debian-edu)"
+msgstr "Hole Installationsprofil (Debian-Edu)"

 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:18001
 msgid "Check for and report installation errors (debian-edu)"
-msgstr "Prüfe auf Installationsfehler und melde diese (debian-edu)"
+msgstr "Prüfe auf Installationsfehler und melde diese (Debian-Edu)"

 #. Type: text
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:19001
 msgid "Override defaults with profile (debian-edu)"
-msgstr "Überschreibe Standardwerte mit Profil (debian-edu)"
+msgstr "Überschreibe Standardwerte mit Profil (Debian-Edu)"
diff -ur debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/debian/po/nl.po debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/debian/po/nl.po
--- debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/debian/po/nl.po       2007-05-18 10:52:33.000000000 +0200
+++ debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/debian/po/nl.po       2007-08-13 01:07:59.000000000 +0200
@@ -43,8 +43,8 @@
 "Project-Id-Version: popularity-contest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-18 10:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-02 12:21+0100\n"
-"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-09 10:55+0100\n"
+"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,7 +71,8 @@
 #. Choices
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
-#: ../debian-edu-install.templates:1001 ../debian-edu-install.templates:2001
+#: ../debian-edu-install.templates:1001
+#: ../debian-edu-install.templates:2001
 msgid "Main-Server"
 msgstr "Hoofd-Server"

@@ -81,7 +82,8 @@
 #. Choices
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
-#: ../debian-edu-install.templates:1001 ../debian-edu-install.templates:2001
+#: ../debian-edu-install.templates:1001
+#: ../debian-edu-install.templates:2001
 msgid "Workstation"
 msgstr "Werkstation"

@@ -91,7 +93,8 @@
 #. Choices
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
-#: ../debian-edu-install.templates:1001 ../debian-edu-install.templates:2001
+#: ../debian-edu-install.templates:1001
+#: ../debian-edu-install.templates:2001
 msgid "Thin-Client-Server"
 msgstr "Thin-Client-Server"

@@ -101,7 +104,8 @@
 #. Choices
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2001
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3001
-#: ../debian-edu-install.templates:1001 ../debian-edu-install.templates:2001
+#: ../debian-edu-install.templates:1001
+#: ../debian-edu-install.templates:2001
 msgid "Standalone"
 msgstr "Standalone"

@@ -111,7 +115,8 @@
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
-#: ../debian-edu-install.templates:1002 ../debian-edu-install.templates:2002
+#: ../debian-edu-install.templates:1002
+#: ../debian-edu-install.templates:2002
 msgid "Please choose which profiles will apply to this machine."
 msgstr "Welke profielen wilt u op deze machine toepassen?"

@@ -121,14 +126,10 @@
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
-#: ../debian-edu-install.templates:1002 ../debian-edu-install.templates:2002
-msgid ""
-"The profiles you choose determine how the machine can be used out-of-the-"
-"box. You can choose several profiles, but you have to choose at least one."
-msgstr ""
-"De op deze machine toegepaste profielen bepalen de aanvankelijke "
-"mogelijkheden van deze machine.  U kunt meerder profielen uitkiezen, maar er "
-"moet op elke machine minstens 1 machine van toepassing zijn."
+#: ../debian-edu-install.templates:1002
+#: ../debian-edu-install.templates:2002
+msgid "The profiles you choose determine how the machine can be used out-of-the-box. You can choose several profiles, but you have to choose at least one."
+msgstr "De op deze machine toegepaste profielen bepalen de aanvankelijke mogelijkheden van deze machine.  U kunt meerder profielen uitkiezen, maar er moet op elke machine minstens 1 machine van toepassing zijn."

 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -136,26 +137,10 @@
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
-#: ../debian-edu-install.templates:1002 ../debian-edu-install.templates:2002
-msgid ""
-"Every Debian-Edu network needs one, and only one machine running the 'Main-"
-"Server' profile.  This machine provides the (network) services (mainly file/"
-"network and LDAP), so without this machine the network does not work. Since "
-"this machine will hold all data files it will need a lot of harddisk space. "
-"Installing this option solely results in a machine without a Graphical User "
-"Interface(=GUI), if you want a GUI you'll need to include the workstation "
-"profile or 'Thin-Client-Server'."
-msgstr ""
-"In elk Debian-Edu-netwerk dient er precies 1, en ook niet meer dan 1, "
-"machine met het profiel 'Hoofd-Server' te zijn. Deze machine voorziet de "
-"(netwerk)diensten (voornamelijk netwerk-, bestands- en LDAP-"
-"serverprogramma's). Dit betekend dat het netwerk zonder deze machine niet "
-"werkt. Omdat op deze machine alle documenten en gegevens worden bijgehouden, "
-"heeft ze veel schijfruimte nodig. Als u enkel het profiel 'Hoofd-Server' op "
-"deze machine toepast dan is er op de machine geen GUI (Grafische computer "
-"interface) beschikbaar; wilt u hier wel over een GUI beschikken dan dient u "
-"aanvullend ofwel het 'Werkstation', ofwel het 'Thin-Client-Server' profiel "
-"op deze machine toe te passen."
+#: ../debian-edu-install.templates:1002
+#: ../debian-edu-install.templates:2002
+msgid "Every Debian-Edu network needs one, and only one machine running the 'Main-Server' profile.  This machine provides the (network) services (mainly file/network and LDAP), so without this machine the network does not work. Since this machine will hold all data files it will need a lot of harddisk space. Installing this option solely results in a machine without a Graphical User Interface(=GUI), if you want a GUI you'll need to include the workstation profile or 'Thin-Client-Server'."
+msgstr "In elk Debian-Edu-netwerk dient er precies 1, en ook niet meer dan 1, machine met het profiel 'Hoofd-Server' te zijn. Deze machine voorziet de (netwerk)diensten (voornamelijk netwerk-, bestands- en LDAP-serverprogramma's). Dit betekend dat het netwerk zonder deze machine niet werkt. Omdat op deze machine alle documenten en gegevens worden bijgehouden, heeft ze veel schijfruimte nodig. Als u enkel het profiel 'Hoofd-Server' op deze machine toepast dan is er op de machine geen GUI (Grafische computer interface) beschikbaar; wilt u hier wel over een GUI beschikken dan dient u aanvullend ofwel het 'Werkstation', ofwel het 'Thin-Client-Server' profiel op deze machine toe te passen."

 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -163,19 +148,10 @@
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
-#: ../debian-edu-install.templates:1002 ../debian-edu-install.templates:2002
-msgid ""
-"Machines running the 'Workstation' profile are normal machines. Users "
-"logging on a workstation are authenticated by the machine running the 'Main-"
-"Server' profile, and have their documents and personal settings stored in "
-"home directories on the machine running the 'Main-Server' profile."
-msgstr ""
-"Machines waarop het 'Werkstation'-profiel van toepassing is, zijn te "
-"gebruiken als een normale netwerkmachines. Wanneer gebruikers zich aanmelden "
-"wordt de authenticatie uitgevoerd door de Hoofd-Server (i.e. de éne machine "
-"waarop het 'Hoofd-Server' profiel van toepassing is). Daarnaast worden ook "
-"alle documenten en instellingen van de gebruikers op de Hoofd-Server "
-"opgeslagen."
+#: ../debian-edu-install.templates:1002
+#: ../debian-edu-install.templates:2002
+msgid "Machines running the 'Workstation' profile are normal machines. Users logging on a workstation are authenticated by the machine running the 'Main-Server' profile, and have their documents and personal settings stored in home directories on the machine running the 'Main-Server' profile."
+msgstr "Machines waarop het 'Werkstation'-profiel van toepassing is, zijn te gebruiken als een normale netwerkmachines. Wanneer gebruikers zich aanmelden wordt de authenticatie uitgevoerd door de Hoofd-Server (i.e. de éne machine waarop het 'Hoofd-Server' profiel van toepassing is). Daarnaast worden ook alle documenten en instellingen van de gebruikers op de Hoofd-Server opgeslagen."

 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -183,21 +159,10 @@
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
-#: ../debian-edu-install.templates:1002 ../debian-edu-install.templates:2002
-msgid ""
-"Machines running the 'Thin-Client-Server' profile are able to accept thin "
-"client connections. This profile includes the 'Workstation' profile to "
-"provide the applications also installed on a regular workstation. To prevent "
-"network congestion, machines running this profile need to have two network "
-"cards. All three profiles named so far can be installed on the same machine."
-msgstr ""
-"Machines waarop het 'Thin-Client-Server'-profiel van toepassing is zijn "
-"instaat om thin-client verbindingen te aanvaarden.  Dit profiel omvat het "
-"'Werkstation'-profiel waardoor het de programma's die normaal op een "
-"werkstation geïnstalleerd zijn kan aanbieden. Om netwerk-opstoppingen te "
-"vermijden dienen de machines met dit profiel over twee netwerkkaarten te "
-"beschikken. Alle drie reeds genoemde profielen kunnen op dezelfde machine "
-"geïnstalleerd worden."
+#: ../debian-edu-install.templates:1002
+#: ../debian-edu-install.templates:2002
+msgid "Machines running the 'Thin-Client-Server' profile are able to accept thin client connections. This profile includes the 'Workstation' profile to provide the applications also installed on a regular workstation. To prevent network congestion, machines running this profile need to have two network cards. All three profiles named so far can be installed on the same machine."
+msgstr "Machines waarop het 'Thin-Client-Server'-profiel van toepassing is zijn instaat om thin-client verbindingen te aanvaarden.  Dit profiel omvat het 'Werkstation'-profiel waardoor het de programma's die normaal op een werkstation geïnstalleerd zijn kan aanbieden. Om netwerk-opstoppingen te vermijden dienen de machines met dit profiel over twee netwerkkaarten te beschikken. Alle drie reeds genoemde profielen kunnen op dezelfde machine geïnstalleerd worden."

 #  Description
 #. Type: multiselect
@@ -206,15 +171,10 @@
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
-#: ../debian-edu-install.templates:1002 ../debian-edu-install.templates:2002
-msgid ""
-"The profile 'Standalone' cannot be installed on the same machine  together "
-"with any of the profiles 'Main-Server', 'Thin-Client-Server' or "
-"'Workstation'."
-msgstr ""
-"Het 'Standalone'-profiel kan niet samen met een profiel uit de set ('Hoofd-"
-"server', 'Thin-Client-Server', 'Werkstation') op een machine geïnstalleerd "
-"worden."
+#: ../debian-edu-install.templates:1002
+#: ../debian-edu-install.templates:2002
+msgid "The profile 'Standalone' cannot be installed on the same machine  together with any of the profiles 'Main-Server', 'Thin-Client-Server' or 'Workstation'."
+msgstr "Het 'Standalone'-profiel kan niet samen met een profiel uit de set ('Hoofd-server', 'Thin-Client-Server', 'Werkstation') op een machine geïnstalleerd worden."

 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -222,15 +182,10 @@
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:2002
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
-#: ../debian-edu-install.templates:1002 ../debian-edu-install.templates:2002
-msgid ""
-"Machines running the 'Standalone' profile are meant to be run outside the "
-"Debian-Edu network (e.g. in the homes of pupils and teachers) as a "
-"standalone machine."
-msgstr ""
-"Machines waarop het 'Standalone'-profiel van toepassing is zijn machines die "
-"zich niet in een Debian-Edu-netwerk bevinden (maar bv. bij leerlingen of "
-"leraren thuis)."
+#: ../debian-edu-install.templates:1002
+#: ../debian-edu-install.templates:2002
+msgid "Machines running the 'Standalone' profile are meant to be run outside the Debian-Edu network (e.g. in the homes of pupils and teachers) as a standalone machine."
+msgstr "Machines waarop het 'Standalone'-profiel van toepassing is zijn machines die zich niet in een Debian-Edu-netwerk bevinden (maar bv. bij leerlingen of leraren thuis)."

 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -243,29 +198,20 @@
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:3002
 #: ../debian-edu-install.templates:2002
-msgid ""
-"The 'Barebone' profile is a poor installation for admins, so that they can "
-"choose what they want to install. It has network connection and is "
-"integrated into the debian-edu  network."
-msgstr ""
-"Het 'Minimaal'-profiel is een startpunt dat beheerders de mogelijkheid geeft "
-"om te kiezen wat er geïnstalleerd wordt. Dit profiel neemt aan dat de "
-"machine deel uitmaakt van het Debian-Edu-netwerk."
+msgid "The 'Barebone' profile is a poor installation for admins, so that they can choose what they want to install. It has network connection and is integrated into the debian-edu  network."
+msgstr "Het 'Minimaal'-profiel is een startpunt dat beheerders de mogelijkheid geeft om te kiezen wat er geïnstalleerd wordt. Dit profiel neemt aan dat de machine deel uitmaakt van het Debian-Edu-netwerk."

 #. Type: note
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
 msgid "Standalone profile can only be used alone"
-msgstr ""
+msgstr "Het Standalone profiel kan niet gecombineerd worden met andere profielen."

 #. Type: note
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4001
-msgid ""
-"The Standalone profile cannot be installed together with any other profile "
-"on the same machine. Please either only choose Standalone or any other "
-"combination excluding Standalone."
-msgstr ""
+msgid "The Standalone profile cannot be installed together with any other profile on the same machine. Please either only choose Standalone or any other combination excluding Standalone."
+msgstr "Het Standalone profiel kan niet gelijktijdig met andere profielen op dezelfde machine geïnstalleerd worden. U dient dus of het Standalone profiel te kiezen, of een combinatie van profielen waar Standalone geen deel van uit maakt."

 #. Type: note
 #. Description
@@ -276,17 +222,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:5001
-msgid ""
-"The Standalone install is currently not as automatic as the other profiles, "
-"to make it easier to do manual partitioning.  You are now sent to the debian-"
-"installer main menu.  Select \"Change debconf priority\", and choose "
-"priority \"high\" to enable the automatic installation again."
-msgstr ""
-"De installatie van het 'Standalone'-profiel is niet in dezelfde mate "
-"geautomatiseerd als de andere profielen om het zelf indelen van de harde "
-"schijf makkelijker te maken. U krijgt zometeen het hoofdmenu van het debian-"
-"installatieproces te zien. Om de automatische installatie te hervatten kiest "
-"u 'Debconf-prioriteit veranderen' en vervolgens stelt u deze in op 'hoog'."
+msgid "The Standalone install is currently not as automatic as the other profiles, to make it easier to do manual partitioning.  You are now sent to the debian-installer main menu.  Select \"Change debconf priority\", and choose priority \"high\" to enable the automatic installation again."
+msgstr "De installatie van het 'Standalone'-profiel is niet in dezelfde mate geautomatiseerd als de andere profielen om het zelf indelen van de harde schijf makkelijker te maken. U krijgt zometeen het hoofdmenu van het debian-installatieproces te zien. Om de automatische installatie te hervatten kiest u 'Debconf-prioriteit veranderen' en vervolgens stelt u deze in op 'hoog'."

 #. Type: text
 #. Description
@@ -300,17 +237,8 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:8001
-msgid ""
-"This will destroy the partition table on all disks in the machine. REPEAT: "
-"THIS WILL WIPE CLEAN ALL HARD DISKS IN THE MACHINE! If you have important "
-"data that are not backed up, you may want to stop now in order to do a "
-"backup. In that case, you'll have to restart the installation later."
-msgstr ""
-"Dit zal de schijfindelingstabel op alle schijven van de machine vernietigen. "
-"HERHALING: DIT VERWIJDERT ALLES VAN ALLE HARDE SCHIJVEN IN DE MACHINE! "
-"Indien u belangrijke data heeft zonder reservekopie kunt u best nu stoppen "
-"om een reservekopie te maken. In dat geval dient u de installatie later van "
-"voor af aan te herbeginnen."
+msgid "This will destroy the partition table on all disks in the machine. REPEAT: THIS WILL WIPE CLEAN ALL HARD DISKS IN THE MACHINE! If you have important data that are not backed up, you may want to stop now in order to do a backup. In that case, you'll have to restart the installation later."
+msgstr "Dit zal de schijfindelingstabel op alle schijven van de machine vernietigen. HERHALING: DIT VERWIJDERT ALLES VAN ALLE HARDE SCHIJVEN IN DE MACHINE! Indien u belangrijke data heeft zonder reservekopie kunt u best nu stoppen om een reservekopie te maken. In dat geval dient u de installatie later van voor af aan te herbeginnen."

 # #-#-#-#-#  nl.po (popularity-contest)  #-#-#-#-#
 #  Description
@@ -329,40 +257,22 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
-msgid ""
-"The system may anonymously supply the distribution developers with "
-"statistics about the most used packages on this system.  This information "
-"influences decisions such as which packages should go on the first "
-"distribution CD."
-msgstr ""
-"U kunt uw systeem instellen zodat anonieme statistieken naar de "
-"ontwikkelaars van de distributie verstuurd worden. Deze statistieken hebben "
-"betrekking op welke pakketten het meest gebruikt worden, en beïnvloeden "
-"beslissingen zoals welke pakketten op de eerste installatie-CD terecht komen."
+msgid "The system may anonymously supply the distribution developers with statistics about the most used packages on this system.  This information influences decisions such as which packages should go on the first distribution CD."
+msgstr "U kunt uw systeem instellen zodat anonieme statistieken naar de ontwikkelaars van de distributie verstuurd worden. Deze statistieken hebben betrekking op welke pakketten het meest gebruikt worden, en beïnvloeden beslissingen zoals welke pakketten op de eerste installatie-CD terecht komen."

 # #-#-#-#-#  nl.po (popularity-contest)  #-#-#-#-#
 #  Description
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
-msgid ""
-"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
-"every week, sending statistics to the distribution developers. The collected "
-"statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/.";
-msgstr ""
-"Indien u wilt deelnemen zal eenmaal per week een script uitgevoerd worden "
-"dat de statistieken naar de ontwikkelaars stuurt. De verzamelde statistieken "
-"kunnen bekeken worden op http://popcon.debian.org/.";
+msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/.";
+msgstr "Indien u wilt deelnemen zal eenmaal per week een script uitgevoerd worden dat de statistieken naar de ontwikkelaars stuurt. De verzamelde statistieken kunnen bekeken worden op http://popcon.debian.org/.";

 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:10001
-msgid ""
-"This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-"
-"contest\"."
-msgstr ""
-"U kunt uw keuze altijd nog herzien via het commando 'dpkg-reconfigure "
-"popularity-contest'"
+msgid "This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-contest\"."
+msgstr "U kunt uw keuze altijd nog herzien via het commando 'dpkg-reconfigure popularity-contest'"

 #. Type: text
 #. Description
@@ -375,22 +285,15 @@
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:3001
 msgid "Make sure the Installation CD is in the CD tray"
-msgstr ""
-"Gelieve er voor te zorgen dat installatie-CD in het CD-station geplaatst is"
+msgstr "Gelieve er voor te zorgen dat installatie-CD in het CD-station geplaatst is"

 #  Type: note
 #  Description
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:3001
-msgid ""
-"The installation is mostly automatic and will use the CD if it is available "
-"in the CD tray, but will fail if the CD is missing.  Please make sure the CD "
-"is in the CD tray now."
-msgstr ""
-"De installatie is zo goed als volautomatisch en vereist de installatie-CD, "
-"deze dient dus in het CD-station geplaatst te zijn opdat de installatie zou "
-"slagen. Is de installatie-CD in het CD-station geplaatst?"
+msgid "The installation is mostly automatic and will use the CD if it is available in the CD tray, but will fail if the CD is missing.  Please make sure the CD is in the CD tray now."
+msgstr "De installatie is zo goed als volautomatisch en vereist de installatie-CD, deze dient dus in het CD-station geplaatst te zijn opdat de installatie zou slagen. Is de installatie-CD in het CD-station geplaatst?"

 #. Type: note
 #. Description
@@ -401,14 +304,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:4001
-msgid ""
-"Please report the error using <URL:http://bugs.skolelinux.no/>, and remember "
-"to attach the content of /var/log/installer.log to the bug report."
-msgstr ""
-"We stellen het op prijs als u een foutrapport ingeeft via <URL:http://bugs.";
-"skolelinux.no/>, op die manier kunnen we ervoor zorgen dat dit probleem "
-"opgelost wordt. Gelieve de inhoud van /var/log/installer.log aan uw "
-"foutrapport toe te voegen."
+msgid "Please report the error using <URL:http://bugs.skolelinux.no/>, and remember to attach the content of /var/log/installer.log to the bug report."
+msgstr "We stellen het op prijs als u een foutrapport ingeeft via <URL:http://bugs.skolelinux.no/>, op die manier kunnen we ervoor zorgen dat dit probleem opgelost wordt. Gelieve de inhoud van /var/log/installer.log aan uw foutrapport toe te voegen."

 #. Type: note
 #. Description
@@ -435,12 +332,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:5001
-msgid ""
-"To ensure that all services and applications start correctly, the machine "
-"now needs to reboot."
-msgstr ""
-"Om te verzekeren dat alle diensten en programma's goed draaien, dient de "
-"machine nu te herstarten."
+msgid "To ensure that all services and applications start correctly, the machine now needs to reboot."
+msgstr "Om te verzekeren dat alle diensten en programma's goed draaien, dient de machine nu te herstarten."

 #. Type: note
 #. Description
@@ -458,9 +351,7 @@
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:6001
 msgid "Consider reporting them to the Debian Edu developers."
-msgstr ""
-"We stellen het op prijs als u deze rapporteerd aan de Debian Edu "
-"ontwikkelaars."
+msgstr "We stellen het op prijs als u deze rapporteerd aan de Debian Edu ontwikkelaars."

 #  Type: text
 #  Description
@@ -534,8 +425,7 @@
 #. Description
 #: ../debian-edu-install.templates:16001
 msgid "Re-enter interactive mode for password prompt (debian-edu)"
-msgstr ""
-"Interactieve modus opnieuw binnengaan voor wachtwoorinvoer (debian-edu)"
+msgstr "Interactieve modus opnieuw binnengaan voor wachtwoorinvoer (debian-edu)"

 #  Type: text
 #  Description
@@ -560,3 +450,4 @@
 #: ../debian-edu-install.templates:19001
 msgid "Override defaults with profile (debian-edu)"
 msgstr "Standaardwaarden vervangen met profiel (debian-edu)"
+
Only in debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/debian/po: ru.po
diff -ur debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/debian-edu-preseed debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/debian-edu-preseed
--- debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/debian-edu-preseed    2007-07-20 17:17:42.000000000 +0200
+++ debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/debian-edu-preseed    2007-10-07 21:25:37.000000000 +0200
@@ -230,12 +230,33 @@
     fi
 }

+# Make sure to propagate the dpt_i2o related blacklist from d-i
+# to /target/.  See debian-edu-install-udeb.isinstallable for the
+# other part of this fix.  Skolelinux bug #484 and #1254.
+handle_adaptec_raid() {
+    mpfile=/etc/modprobe.d/debian-edu-install
+    if grep -q "^blacklist i2o_core" $mpfile  ; then
+       if grep -q "^blacklist i2o_core" /target$mpfile ; then
+           :
+       else
+           cat >> /target$mpfile <<EOF
+# Make sure dpt_i2o is used for PCI device also supported by i2o_core
+blacklist i2o_core
+blacklist i2o_block
+EOF
+       fi
+    fi
+}
+
 configure_network

+handle_adaptec_raid
+
 # Munin hangs during installation if bind is not working during installation
 # Debian BTS #275024
 # Setting the wanted named.conf before bind is installed seems to work
-# around the problem
+# around the problem.  XXX This should be moved to the cfengine rules.
+# It is needed on the live CD too.
 if [ "tjener.intern" = "$HOSTNAME" -a ! -f /target/etc/bind/named.conf ] ; then
   mkdir -p /target/etc/bind
   # try to avoid symlinking the configfile.
diff -ur debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/debian-edu-profile debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/debian-edu-profile
--- debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/debian-edu-profile    2007-07-20 14:09:42.000000000 +0200
+++ debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/debian-edu-profile    2007-07-26 15:42:14.000000000 +0200
@@ -402,6 +402,7 @@
 db_register debian-installer/dummy apt-setup/local0/comment
 db_register debian-installer/dummy apt-setup/local0/source

+archstr=$(/bin/archdetect)
 if grep -iq dvd /cdrom/.disk/cd_type ; then
     #disable mirror useage if we install from dvd
     db_set "apt-setup/use_mirror" false
@@ -412,7 +413,7 @@
     db_set "apt-setup/local0/repository" "http://ftp.skolelinux.org/skolelinux/ $de_suite local" || true
     db_set "apt-setup/local0/source" true || true

-elif ! wget --header "User-Agent: Debian Edu d-i $DISTRIBUTION" -qO - http://ftp.skolelinux.org/welcome.msg ; then
+elif ! wget --header "User-Agent: Debian Edu d-i $de_suite $archstr" -qO - http://ftp.skolelinux.org/welcome.msg ; then
     #disable mirror useage if network is unreachable
     db_set "apt-setup/use_mirror" false
     db_fset "apt-setup/use_mirror" seen true || true
diff -ur debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/README debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/README
--- debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.1/README        2007-07-20 17:00:50.000000000 +0200
+++ debian-edu-install-0.667.0.edu.etch.8/README        2007-07-27 01:12:18.000000000 +0200
@@ -79,16 +79,16 @@
   Profile main-server + thinclient-server (91edumain+ltsp):

   Partition            amd64 DVD     i386 CD    i386 DVD
-                      2007-07-09  2007-07-18  2007-07-07
+                      2007-07-22  2007-07-27  2007-07-07
   ------------------------------------------------------
   /                           95          82          80
   /boot                       19          18          18
-  /opt                       513         517         512
-  /skole/backup               17          11          17
-  /skole/tjener/home0         36          17          34
-  /usr                      3072        2912        2911
-  /var                       249         851         218
-  /var/opt/ltsp/swapfiles     67          17          34
+  /opt                       550         525         512
+  /skole/backup               35          17          17
+  /skole/tjener/home0        173          17          34
+  /usr                      3053        3055        2911
+  /var                       219         912         218
+  /var/opt/ltsp/swapfiles     69          17          34
   /var/spool/squid            10          10          10

   Profile main-server + workstation (92edumain+ws):



Reply to: