Hello, I would like to request the update of slback-php in debian-edu etch from version 0.2-2 to 0.3.edu.1-1. Several errors are fixed in this version. 0.2-2 is not really usefull, but 0.3 is. Furthermore are a lot more translations included in the new version. The debdiff between these two versions is attatched. Greetings Winnie -- .''`. Patrick Winnertz <patrick.winnertz@skolelinux.org> : :' : GNU/Linux Debian-Edu Developer `. `'` http://www.der-winnie.de http://d.skolelinux.org/~winnie `- Debian - when you have better things to do than fixing systems
diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/changelog /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/changelog --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/changelog 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/changelog 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -1,16 +1,37 @@ -slbackup-php (0.2-2) unstable; urgency=low +slbackup-php (0.3.edu.1-1) unstable; urgency=low - * Added spanish translation of slbackup-php - * Added Swedish translation for slbackup-php. Thanks to - Daniel Nylander. (Closes: #425480) + * Bump version for debian-edu - -- Patrick Winnertz <patrick.winnertz@skolelinux.org> Tue, 22 May 2007 22:39:40 +0200 + -- Patrick Winnertz <patrick.winnertz@skolelinux.org> Sat, 21 Jul 2007 15:12:15 +0200 -slbackup-php (0.2-1) unstable; urgency=low +slbackup-php (0.3-1) unstable; urgency=low - * Initial upload (Closes: #419839) + [Christian Perrier] + * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n- + english team as part of the Smith review project. Closes: #429446 + * Debconf translation updates: + - Swedish. Closes: #430447 + - German. Closes: #430453 + - Galician. Closes: #430483 + - Basque. Closes: #430512 + - Vietnamese. Closes: #430537 + - Portuguese. Closes: #430595 + - Czech. Closes: #431257 + - Russian. Closes: #431307 + - French + + [Finn-Arne Johansen] + * Added sl-style.css (Closes: 425820) + + [Patrick Winnertz] + * Packaging new upstream release. + * Merging changes from the l10n-Team into slbackup.php. + Thanks to everybody who provided a translation! + * Added translation of slbackup-php itself. + Thanks to Daniel Nylander. + * The clean target now doesn't ignore errors of make clean - -- Patrick Winnertz <patrick.winnertz@skolelinux.org> Thu, 26 Apr 2007 07:45:57 +0200 + -- Patrick Winnertz <patrick.winnertz@skolelinux.org> Fri, 13 Jul 2007 21:16:33 +0200 slbackup-php (0.2-0) unstable; urgency=low @@ -20,7 +41,7 @@ slbackup-php (0.1-1) unstable; urgency=low - * Initial upload into Debian-Edu archive + * Initial upload (Closes: 419839) -- Patrick Winnertz <patrick.winnertz@skolelinux.org> Wed, 18 Apr 2007 17:25:45 +0200 diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/control /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/control --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/control 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/control 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -9,12 +9,13 @@ Package: slbackup-php Architecture: all Depends: debconf | debconf-2.0, libapache2-mod-php5, apache2, smarty, ssh, php5-cli, smarty-gettext -Description: A web-based administration tool for slbackup written in php - Aims to provide the necesarry functions to maintain a slbackup-repository - That means the ability to - - schedule the execution of slbackup (through cron) - - edit the configuration file - - verify that last backup went ok - - verify that ssh-keys are working - - restore from backups - - remove old backups from the repository +Description: web-based administration tool for slbackup + Slbackup-php provides the necessary functions to maintain a slbackup + repository. + . + Features: + - scheduling of slbackup execution; + - editing of the configuration file; + - verifying SSH keys and successful backups; + - restoring from backups; + - removing old backups from the repository. diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/cs.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/cs.po --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/cs.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/cs.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,42 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slbackup\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-25 09:16+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" +msgstr "Aktivovat v slbackup-php podporu SSL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " +"Activating it is therefore strongly recommended." +msgstr "" +"Protože je SSL pro připojení k serveru slbackup-php vyžadováno, doporučujeme " +"souhlasit." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"However, SSL should also be activated in the web server which will not be " +"done by choosing this option." +msgstr "" +"Nicméně SSL musí být aktivováno i na webovém serveru, což tato možnost " +"nezajistí." diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/de.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/de.po --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/de.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/de.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,41 @@ +# German translation of slbackup-php templates +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007. +# This file is distributed under the same license as the slbackup-php package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slbackup-php\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-24 19:55+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" +msgstr "SSL-Unterst� in Slbackup-php aktivieren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " +"Activating it is therefore strongly recommended." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass SSL zur Verbindung mit dem Slbackup-php-Server " +"ben�t wird. Es wird daher nachdr�h empfohlen, dieses zu aktivieren." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"However, SSL should also be activated in the web server which will not be " +"done by choosing this option." +msgstr "" +"Allerdings sollte SSL auch in dem Webserver aktiviert werden. Dies erfolgt " +"nicht durch Auswahl dieser Option." diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/eu.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/eu.po --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/eu.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/eu.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,42 @@ +# slbackup-php-templates +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slbackup-php-debconf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-25 11:00+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007\n" +"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" +msgstr "Slbackup-php-en SSL onarpena gaiu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " +"Activating it is therefore strongly recommended." +msgstr "" +"Kontutan izan SSL beharrezkoa dela slbackup-php zerbitzarira konektatu ahal " +"izateko. Horregatik gaitzea oso gomendagarria da." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"However, SSL should also be activated in the web server which will not be " +"done by choosing this option." +msgstr "" +"Hala ere, SSL web zerbitzarian ere gaitu behar da, aukera honekin ez da hori " +"gaitzen." diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/fr.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/fr.po --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/fr.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/fr.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,42 @@ +# Translation of slbackup-php templates to French +# Copyright (C) 2007 Hugues NAULET <hnaulet@gmail.com> +# This file is distributed under the same license as the slbackup-php package. +# Hugues Naulet <hnaulet@gmail.com>, 2007. +# # +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slbackup-php 0.2-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-30 11:30+0200\n" +"Last-Translator: Hugues Naulet <hnaulet@gmail.com>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" +msgstr "Activer la gestion de SSL pour « slbackup-php » ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " +"Activating it is therefore strongly recommended." +msgstr "" +"Veuillez noter que SSL est nécessaire pour se connecter au serveur « " +"slbackup-php ».Son activation est donc fortement recommandée." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"However, SSL should also be activated in the web server which will not be " +"done by choosing this option." +msgstr "" +"Cependant, SSL devrait également être activé sur le serveur Web, ce qui ne " +"sera pas fait même en choisissant cette option." diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/gl.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/gl.po --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/gl.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/gl.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,41 @@ +# Galician translation of slbackup-php's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the slbackup-php package. +# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slbackup-php\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-25 00:41+0200\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" +"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" +msgstr "¿Activar o soporte de SSL en slbackup-php?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " +"Activating it is therefore strongly recommended." +msgstr "" +"Teña en conta que é necesario SSL para se conectar ao servidor de slbackup-" +"php. Polo tanto, recoméndase encarecidamente que o active." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"However, SSL should also be activated in the web server which will not be " +"done by choosing this option." +msgstr "" +"Nembargantes, tamén se debe activar SSL no servidor web, o que non se ha " +"facer ao escoller esta opción." diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/pt.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/pt.po --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/pt.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/pt.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,42 @@ +# Portuguese translation of slbackup-php's debconf messages. +# Copyright (C) 2007 +# This file is distributed under the same license as the slbackup-php package. +# Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slbackup-php \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-25 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" +msgstr "Activar o suporte SSL no slbackup-php?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " +"Activating it is therefore strongly recommended." +msgstr "" +"Por favor repare que o SSL é necessário para se ligar ao servidor do " +"slbackup-php. Activá-lo é portanto fortemente recomendado." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"However, SSL should also be activated in the web server which will not be " +"done by choosing this option." +msgstr "" +"No entanto, o SSL também pode ser activado no servidor web, o que não será " +"feito se escolher esta opção." diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/ru.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/ru.po --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/ru.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/ru.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of templates-1.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.2-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-01 19:18+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" +msgstr "Активировать поддержку SSL в slbackup-php?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " +"Activating it is therefore strongly recommended." +msgstr "" +"Заметим, что SSL требуется для подключения к серверу slbackup-php. Поэтому " +"активация настоятельно рекомендуется." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"However, SSL should also be activated in the web server which will not be " +"done by choosing this option." +msgstr "" +"Однако, SSL должен быть включён и на веб-сервере, но это не выполняется " +"автоматически данной настройкой." diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/sv.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/sv.po --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/sv.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/sv.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,42 @@ +# Swedish translation of slbackup-php debconf template. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the slbackup-php package. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slbackup-php\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:22+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" +"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" +msgstr "Aktivera SSL-stöd i slbackup-php?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " +"Activating it is therefore strongly recommended." +msgstr "" +"Observera att SSL behövs för att ansluta till slbackup-php-servern. Det " +"rekommenderas därför att det aktiveras." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"However, SSL should also be activated in the web server which will not be " +"done by choosing this option." +msgstr "" +"Dock bör även SSL aktiveras i webbservern vilket inte kommer att genomföras " +"genom att välja det här alternativet." diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/templates.pot /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/templates.pot --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/templates.pot 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/templates.pot 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-18 22:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,22 +18,22 @@ #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 -msgid "Should ssl be used to connect to slbackup-php?" +#: ../templates:2001 +msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 msgid "" -"Please note that slbackup-php won't work without ssl, it won't be reachable. " -"So it is highly recommended to allow ssl support." +"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " +"Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:2001 msgid "" -"You have to configure the ssl support for apache on your own, only the " -"needed modules for ssl support will be loaded when choosing yes here." +"However, SSL should also be activated in the web server which will not be " +"done by choosing this option." msgstr "" diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/vi.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/vi.po --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/po/vi.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/po/vi.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Vietnamese translation for slbackup-php. +# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: slbackup-php\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-25 21:32+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a3\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" +msgstr "Bật khả năng hỗ trợ giao thức SSL trong slbackup-php không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " +"Activating it is therefore strongly recommended." +msgstr "" +"Ghi chú rằng giao thức SSL cần thiết để kết nối tới máy phục vụ slbackup-" +"php. Vì thế rất khuyên bạn hiệu lực nó." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"However, SSL should also be activated in the web server which will not be " +"done by choosing this option." +msgstr "" +"Tuy nhiên, cũng cần phải hiệu lực SSL trong trình phục vụ Mạng, một công " +"việc riêng." diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/rules /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/rules --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/rules 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/rules 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ dh_testdir dh_testroot rm -f build-stamp - -$(MAKE) clean + $(MAKE) clean dh_clean debconf-updatepo diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/templates /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/templates --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/debian/templates 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/debian/templates 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -1,10 +1,18 @@ +# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english +# team +# +# If modifications/additions/rewording are needed, please ask +# for an advice to debian-l10n-english@lists.debian.org +# +# Even minor modifications require translation updates and such +# changes should be coordinated with translators and reviewers. + Template: slbackup-php/use-ssl Type: boolean Default: false -_Description: Should ssl be used to connect to slbackup-php? - Please note that slbackup-php won't work without ssl, it won't - be reachable. So it is highly recommended to allow ssl support. +_Description: Activate SSL support in slbackup-php? + Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. + Activating it is therefore strongly recommended. . - You have to configure the ssl support for apache on your own, - only the needed modules for ssl support will be loaded when choosing - yes here. + However, SSL should also be activated in the web server which will not + be done by choosing this option. diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/Makefile /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/Makefile --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/Makefile 2007-04-13 16:17:24.000000000 +0200 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/Makefile 2007-05-25 10:59:06.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,7 @@ PACKAGE = slbackup-php LIBS= \ index.php \ + sl-style.css \ functions.php SCRIPTS= \ diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/es.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/es.po --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/es.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/es.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 15:56+0000\n" "Last-Translator: José L. Redrejo Rodríguez\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -16,250 +16,254 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#. templates/maint.tpl -#. templates/header.tpl -#: standard input:2 standard input:26 -msgid "Maintenance" -msgstr "Mantenimiento" - -#. templates/maint.tpl #. templates/config.tpl -#. templates/restore.tpl -#: standard input:5 standard input:74 standard input:110 -msgid "Choose" -msgstr "Elija" - -#. templates/maint.tpl -#: standard input:8 -msgid "Oldest snapshot to keep:" -msgstr "La copia más antigua a mantener:" - -#. templates/maint.tpl -#: standard input:11 -msgid "Delete older" -msgstr "Borrar lo más viejo" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:14 -msgid "SLBackup Configuration" -msgstr "Configuración de SLBackup" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:17 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:20 -msgid "Config" -msgstr "Configuración" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:23 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:29 -msgid "Logout" -msgstr "Salir" - -#. templates/config.tpl -#: standard input:32 +#: standard input:2 msgid "Server scheduler" msgstr "Programar el servidor" #. templates/config.tpl -#: standard input:35 +#: standard input:5 msgid "Backup enabled" msgstr "Copia de seguridad habilitada" #. templates/config.tpl -#: standard input:38 +#: standard input:8 msgid "Run backup at" msgstr "Ejecutar la copia de seguridad a las" #. templates/config.tpl -#: standard input:41 standard input:62 src/index.php:924 +#: standard input:11 input:32 src/index.php:924 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #. templates/config.tpl #. templates/login.tpl -#: standard input:44 standard input:65 standard input:95 standard input:170 +#: standard input:14 input:35 input:65 input:110 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #. templates/config.tpl -#: standard input:47 +#: standard input:17 msgid "Server config" msgstr "Configuración del servidor" #. templates/config.tpl -#: standard input:50 standard input:83 +#: standard input:20 input:53 msgid "Address" msgstr "Dirección" #. templates/config.tpl -#: standard input:53 +#: standard input:23 msgid "Destdir" msgstr "DirecciónFinal" #. templates/config.tpl -#: standard input:56 +#: standard input:26 msgid "Servertype" msgstr "TipoServidor" #. templates/config.tpl -#: standard input:59 standard input:92 +#: standard input:29 input:62 msgid "User" msgstr "Usuario" #. templates/config.tpl -#: standard input:68 +#: standard input:38 msgid "Client config" msgstr "Configuración del cliente" #. templates/config.tpl -#: standard input:71 +#: standard input:41 msgid "Client:" msgstr "Cliente:" #. templates/config.tpl -#: standard input:77 +#. templates/maint.tpl +#. templates/restore.tpl +#: standard input:44 input:116 input:128 +msgid "Choose" +msgstr "Elija" + +#. templates/config.tpl +#: standard input:47 msgid "New" msgstr "Nuevo" #. templates/config.tpl -#: standard input:80 +#: standard input:50 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #. templates/config.tpl -#: standard input:86 +#: standard input:56 msgid "Backup Age" msgstr "Antiguedad de la copia" #. templates/config.tpl -#: standard input:89 +#: standard input:59 msgid "Clienttype" msgstr "TipoCliente" #. templates/config.tpl #. templates/restore.tpl -#: standard input:98 standard input:113 +#: standard input:68 input:131 msgid "Locations:" msgstr "Lugares:" #. templates/config.tpl -#: standard input:101 src/index.php:922 +#: standard input:71 src/index.php:922 msgid "Add" msgstr "Añadir" #. templates/config.tpl -#: standard input:104 +#: standard input:74 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#. templates/restore.tpl +#. templates/header.tpl +#: standard input:77 +msgid "SLBackup Configuration" +msgstr "Configuración de SLBackup" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:80 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:83 +msgid "Config" +msgstr "Configuración" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:86 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#. templates/header.tpl +#. templates/maint.tpl +#: standard input:89 input:113 +msgid "Maintenance" +msgstr "Mantenimiento" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:92 +msgid "Logout" +msgstr "Salir" + +#. templates/login.tpl +#: standard input:95 +msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2." +msgstr "Para leer la configuración, debe entrar como %1 en %2." + +#. templates/login.tpl +#: standard input:98 +msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:" +msgstr "Introduzca la contraseña para la cuenta %1 en %2:" + +#. templates/login.tpl +#: standard input:101 +msgid "" +"WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please " +"ask your administrator to enable https" +msgstr "" +"AVISO: Está a punto de enviar su contraseña por un enlace sin encriptar, " +"solicite a su administrador que habilite https" + +#. templates/login.tpl +#: standard input:104 +msgid "" +"Login to this application is denied without the use of https. Please ask " +"your administrator to enable https" +msgstr "" +"No está autorizado entrar en esta aplicación sin usar https. Solicite a su " +"administrador que habilite https" + +#. templates/login.tpl #: standard input:107 +msgid "Login" +msgstr "Entrar" + +#. templates/maint.tpl +#: standard input:119 +msgid "Oldest snapshot to keep:" +msgstr "La copia más antigua a mantener:" + +#. templates/maint.tpl +#: standard input:122 +msgid "Delete older" +msgstr "Borrar lo más viejo" + +#. templates/restore.tpl +#: standard input:125 msgid "Client to restore" msgstr "Cliente a restaurar" #. templates/restore.tpl -#: standard input:116 +#: standard input:134 msgid "Browse" msgstr "Explorar" #. templates/restore.tpl -#: standard input:119 +#: standard input:137 msgid "Restore of %1" msgstr "Restauración de %1" #. templates/restore.tpl -#: standard input:122 +#: standard input:140 msgid "Deleted" msgstr "Borrado" #. templates/status.tpl -#: standard input:125 +#: standard input:143 msgid "Clients" msgstr "Clientes" #. templates/status.tpl -#: standard input:128 +#: standard input:146 msgid "OK at %1" msgstr "OK en %1" #. templates/status.tpl -#: standard input:131 +#: standard input:149 msgid "Failed at %1" msgstr "Falló en %1" #. templates/status.tpl -#: standard input:134 +#: standard input:152 msgid "Client never backed up" msgstr "Nunca se ha hecho copia de ese cliente" #. templates/status.tpl -#: standard input:137 +#: standard input:155 msgid "ssh-keys are working" msgstr "las claves de ssh funcionan" #. templates/status.tpl -#: standard input:140 +#: standard input:158 msgid "rdiff-backup-versions differ" msgstr "las versiones de diferencia de copias no son iguales" #. templates/status.tpl -#: standard input:143 +#: standard input:161 msgid "ssh-keys are not working" msgstr "las claves de ssh no funcionan" #. templates/status.tpl -#: standard input:146 +#: standard input:164 msgid "Backup status" msgstr "Estado de la copia" #. templates/status.tpl -#: standard input:149 +#: standard input:167 msgid "Backup last finished at %1" msgstr "La última copia de seguridad acabó a las %1" #. templates/status.tpl -#: standard input:152 +#: standard input:170 msgid "A new backup started at %1" msgstr "Una nueva copia de seguridad comenzó a las %1" -#. templates/login.tpl -#: standard input:155 -msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2." -msgstr "Para leer la configuración, debe entrar como %1 en %2." - -#. templates/login.tpl -#: standard input:158 -msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:" -msgstr "Introduzca la contraseña para la cuenta %1 en %2:" - -#. templates/login.tpl -#: standard input:161 -msgid "" -"WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please " -"ask your administrator to enable https" -msgstr "AVISO: Está a punto de enviar su contraseña por un enlace sin encriptar, solicite a su administrador que habilite https" - -#. templates/login.tpl -#: standard input:164 -msgid "" -"Login to this application is denied without the use of https. Please ask " -"your administrator to enable https" -msgstr "No está autorizado entrar en esta aplicación sin usar https. Solicite a su administrador que habilite https" - -#. templates/login.tpl -#: standard input:167 -msgid "Login" -msgstr "Entrar" - #: src/index.php:735 #, php-format msgid "No client specified :(" @@ -274,4 +278,3 @@ #, php-format msgid "Unable to find %s in the locations of %s." msgstr "No se ha podido encontrar a %s en los lugares de %s." - diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/nb_NO.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/nb_NO.po --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/nb_NO.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/nb_NO.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:34+0200\n" "Last-Translator: Finn-Arne Johansen<faj@bzz.no>\n" "Language-Team: Norsk bokmål\n" @@ -15,255 +15,256 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. templates/maint.tpl -#. templates/header.tpl -#: standard input:2 input:26 -msgid "Maintenance" -msgstr "Vedlikehold" - -#. templates/maint.tpl #. templates/config.tpl -#. templates/restore.tpl -#: standard input:5 input:74 input:110 -msgid "Choose" -msgstr "Velg" - -#. templates/maint.tpl -#: standard input:8 -msgid "Oldest snapshot to keep:" -msgstr "Eldste kopi som skal beholdes:" - -#. templates/maint.tpl -#: standard input:11 -msgid "Delete older" -msgstr "Slett eldre" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:14 -msgid "SLBackup Configuration" -msgstr "SLBackup Konfigurasjon" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:17 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:20 -msgid "Config" -msgstr "Konfigurasjon" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:23 -msgid "Restore" -msgstr "Gjennopprett" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:29 -msgid "Logout" -msgstr "Logg ut" - -#. templates/config.tpl -#: standard input:32 +#: standard input:2 msgid "Server scheduler" msgstr "Tidsplanlegging" #. templates/config.tpl -#: standard input:35 +#: standard input:5 msgid "Backup enabled" msgstr "Sikkerhetskopiering aktivert" #. templates/config.tpl -#: standard input:38 +#: standard input:8 msgid "Run backup at" -msgstr "Kjø sikkerhetskopiering klokken" +msgstr "Kjør sikkerhetskopiering klokken" #. templates/config.tpl -#: standard input:41 input:62 src/index.php:924 +#: standard input:11 input:32 src/index.php:924 msgid "Update" msgstr "Oppdater" #. templates/config.tpl #. templates/login.tpl -#: standard input:44 input:65 input:95 input:170 +#: standard input:14 input:35 input:65 input:110 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" #. templates/config.tpl -#: standard input:47 +#: standard input:17 msgid "Server config" msgstr "Konfigurasjon for tjener" #. templates/config.tpl -#: standard input:50 input:83 +#: standard input:20 input:53 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. templates/config.tpl -#: standard input:53 +#: standard input:23 msgid "Destdir" msgstr "Målkatalog" #. templates/config.tpl -#: standard input:56 +#: standard input:26 msgid "Servertype" msgstr "Type" #. templates/config.tpl -#: standard input:59 input:92 +#: standard input:29 input:62 msgid "User" msgstr "Bruker" #. templates/config.tpl -#: standard input:68 +#: standard input:38 msgid "Client config" msgstr "Konfigurasjon av klienter" #. templates/config.tpl -#: standard input:71 +#: standard input:41 msgid "Client:" msgstr "Klient:" #. templates/config.tpl -#: standard input:77 +#. templates/maint.tpl +#. templates/restore.tpl +#: standard input:44 input:116 input:128 +msgid "Choose" +msgstr "Velg" + +#. templates/config.tpl +#: standard input:47 msgid "New" msgstr "Ny" #. templates/config.tpl -#: standard input:80 +#: standard input:50 msgid "Remove" msgstr "Slett" #. templates/config.tpl -#: standard input:86 +#: standard input:56 msgid "Backup Age" msgstr "Alder på backup" #. templates/config.tpl -#: standard input:89 +#: standard input:59 msgid "Clienttype" msgstr "Type" #. templates/config.tpl #. templates/restore.tpl -#: standard input:98 input:113 +#: standard input:68 input:131 msgid "Locations:" msgstr "Kataloger:" #. templates/config.tpl -#: standard input:101 src/index.php:922 +#: standard input:71 src/index.php:922 msgid "Add" msgstr "Legg til" #. templates/config.tpl -#: standard input:104 +#: standard input:74 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#. templates/restore.tpl +#. templates/header.tpl +#: standard input:77 +msgid "SLBackup Configuration" +msgstr "SLBackup Konfigurasjon" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:80 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:83 +msgid "Config" +msgstr "Konfigurasjon" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:86 +msgid "Restore" +msgstr "Gjennopprett" + +#. templates/header.tpl +#. templates/maint.tpl +#: standard input:89 input:113 +msgid "Maintenance" +msgstr "Vedlikehold" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:92 +msgid "Logout" +msgstr "Logg ut" + +#. templates/login.tpl +#: standard input:95 +msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2." +msgstr "" +"For å se på konfigurasjonen, må du logge inn som bruker %1 på maskinen %2" + +#. templates/login.tpl +#: standard input:98 +msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:" +msgstr "Legg inn passordet for bruker %1 på %2:" + +#. templates/login.tpl +#: standard input:101 +msgid "" +"WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please " +"ask your administrator to enable https" +msgstr "" +"ADVARSEL: Denne fobindelsen er ikke kryptert, og passordet vil kunne leses i " +"klartekst om noen lytter på linjen. Be administratoren om å aktivere https " +"for denne applikasjonen" + +#. templates/login.tpl +#: standard input:104 +msgid "" +"Login to this application is denied without the use of https. Please ask " +"your administrator to enable https" +msgstr "" +"Det er ikke mulig å logge inn uten bruk av https. Be din administrator om å " +"sette opp bruken av https" + +#. templates/login.tpl #: standard input:107 +msgid "Login" +msgstr "Logg inn" + +#. templates/maint.tpl +#: standard input:119 +msgid "Oldest snapshot to keep:" +msgstr "Eldste kopi som skal beholdes:" + +#. templates/maint.tpl +#: standard input:122 +msgid "Delete older" +msgstr "Slett eldre" + +#. templates/restore.tpl +#: standard input:125 msgid "Client to restore" msgstr "Klient som skal gjenskapes" #. templates/restore.tpl -#: standard input:116 +#: standard input:134 msgid "Browse" msgstr "Bla" #. templates/restore.tpl -#: standard input:119 +#: standard input:137 msgid "Restore of %1" msgstr "Gjennoppretting av %1" #. templates/restore.tpl -#: standard input:122 +#: standard input:140 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" #. templates/status.tpl -#: standard input:125 +#: standard input:143 msgid "Clients" msgstr "Klient" #. templates/status.tpl -#: standard input:128 +#: standard input:146 msgid "OK at %1" msgstr "OK %1" #. templates/status.tpl -#: standard input:131 +#: standard input:149 msgid "Failed at %1" msgstr "Feiler %1" #. templates/status.tpl -#: standard input:134 +#: standard input:152 msgid "Client never backed up" -msgstr "Det er aldri tatt sikkerthetskopi av klienten" +msgstr "Det er aldri tatt sikkerhetskopi av klienten" #. templates/status.tpl -#: standard input:137 +#: standard input:155 msgid "ssh-keys are working" msgstr "sshnøkler er satt rett opp" #. templates/status.tpl -#: standard input:140 +#: standard input:158 msgid "rdiff-backup-versions differ" msgstr "Det er forskjellig versjon av rdiff-backup" #. templates/status.tpl -#: standard input:143 +#: standard input:161 msgid "ssh-keys are not working" msgstr "sshnøkler er ikke satt korrekt opp" #. templates/status.tpl -#: standard input:146 +#: standard input:164 msgid "Backup status" msgstr "Status for Sikkerhetskopiering" #. templates/status.tpl -#: standard input:149 +#: standard input:167 msgid "Backup last finished at %1" msgstr "Sikkerhetskopiering ble fullført %1" #. templates/status.tpl -#: standard input:152 +#: standard input:170 msgid "A new backup started at %1" msgstr "En ny sikkerhetskopieringsjobb ble startet %1" -#. templates/login.tpl -#: standard input:155 -msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2." -msgstr "" -"For å se på konfigurasjonen, må du logge inn som bruker %1 på maskinen %2" - -#. templates/login.tpl -#: standard input:158 -msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:" -msgstr "Legg inn passordet for bruker %1 på %2:" - -#. templates/login.tpl -#: standard input:161 -msgid "" -"WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please " -"ask your administrator to enable https" -msgstr "" -"ADVARSEL: Denne fobindelsen er ikke kryptert, og passordet vil kunne leses i " -"klartekst om noen lytter på linjen. Be administratoren om å aktivere https " -"for denne applikasjonen" - -#. templates/login.tpl -#: standard input:164 -msgid "" -"Login to this application is denied without the use of https. Please ask " -"your administrator to enable https" -msgstr "" -"Det er ikke mulig å logge inn uten bruk av https. Be din administrator om å sette opp bruken av https" - -#. templates/login.tpl -#: standard input:167 -msgid "Login" -msgstr "Logg inn" - #: src/index.php:735 #, php-format msgid "No client specified :(" diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/slbackup-php.pot /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/slbackup-php.pot --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/slbackup-php.pot 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/slbackup-php.pot 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,250 +16,250 @@ "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. templates/maint.tpl -#. templates/header.tpl -#: standard input:2 standard input:26 -msgid "Maintenance" -msgstr "" - -#. templates/maint.tpl #. templates/config.tpl -#. templates/restore.tpl -#: standard input:5 standard input:74 standard input:110 -msgid "Choose" -msgstr "" - -#. templates/maint.tpl -#: standard input:8 -msgid "Oldest snapshot to keep:" -msgstr "" - -#. templates/maint.tpl -#: standard input:11 -msgid "Delete older" -msgstr "" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:14 -msgid "SLBackup Configuration" -msgstr "" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:17 -msgid "Status" -msgstr "" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:20 -msgid "Config" -msgstr "" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:23 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:29 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#. templates/config.tpl -#: standard input:32 +#: standard input:2 msgid "Server scheduler" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:35 +#: standard input:5 msgid "Backup enabled" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:38 +#: standard input:8 msgid "Run backup at" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:41 standard input:62 src/index.php:924 +#: standard input:11 standard input:32 src/index.php:924 msgid "Update" msgstr "" #. templates/config.tpl #. templates/login.tpl -#: standard input:44 standard input:65 standard input:95 standard input:170 +#: standard input:14 standard input:35 standard input:65 standard input:110 msgid "Reset" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:47 +#: standard input:17 msgid "Server config" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:50 standard input:83 +#: standard input:20 standard input:53 msgid "Address" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:53 +#: standard input:23 msgid "Destdir" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:56 +#: standard input:26 msgid "Servertype" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:59 standard input:92 +#: standard input:29 standard input:62 msgid "User" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:68 +#: standard input:38 msgid "Client config" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:71 +#: standard input:41 msgid "Client:" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:77 +#. templates/maint.tpl +#. templates/restore.tpl +#: standard input:44 standard input:116 standard input:128 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. templates/config.tpl +#: standard input:47 msgid "New" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:80 +#: standard input:50 msgid "Remove" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:86 +#: standard input:56 msgid "Backup Age" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:89 +#: standard input:59 msgid "Clienttype" msgstr "" #. templates/config.tpl #. templates/restore.tpl -#: standard input:98 standard input:113 +#: standard input:68 standard input:131 msgid "Locations:" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:101 src/index.php:922 +#: standard input:71 src/index.php:922 msgid "Add" msgstr "" #. templates/config.tpl -#: standard input:104 +#: standard input:74 msgid "Delete" msgstr "" -#. templates/restore.tpl +#. templates/header.tpl +#: standard input:77 +msgid "SLBackup Configuration" +msgstr "" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:80 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:83 +msgid "Config" +msgstr "" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:86 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. templates/header.tpl +#. templates/maint.tpl +#: standard input:89 standard input:113 +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:92 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#. templates/login.tpl +#: standard input:95 +msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2." +msgstr "" + +#. templates/login.tpl +#: standard input:98 +msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:" +msgstr "" + +#. templates/login.tpl +#: standard input:101 +msgid "" +"WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please " +"ask your administrator to enable https" +msgstr "" + +#. templates/login.tpl +#: standard input:104 +msgid "" +"Login to this application is denied without the use of https. Please ask " +"your administrator to enable https" +msgstr "" + +#. templates/login.tpl #: standard input:107 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. templates/maint.tpl +#: standard input:119 +msgid "Oldest snapshot to keep:" +msgstr "" + +#. templates/maint.tpl +#: standard input:122 +msgid "Delete older" +msgstr "" + +#. templates/restore.tpl +#: standard input:125 msgid "Client to restore" msgstr "" #. templates/restore.tpl -#: standard input:116 +#: standard input:134 msgid "Browse" msgstr "" #. templates/restore.tpl -#: standard input:119 +#: standard input:137 msgid "Restore of %1" msgstr "" #. templates/restore.tpl -#: standard input:122 +#: standard input:140 msgid "Deleted" msgstr "" #. templates/status.tpl -#: standard input:125 +#: standard input:143 msgid "Clients" msgstr "" #. templates/status.tpl -#: standard input:128 +#: standard input:146 msgid "OK at %1" msgstr "" #. templates/status.tpl -#: standard input:131 +#: standard input:149 msgid "Failed at %1" msgstr "" #. templates/status.tpl -#: standard input:134 +#: standard input:152 msgid "Client never backed up" msgstr "" #. templates/status.tpl -#: standard input:137 +#: standard input:155 msgid "ssh-keys are working" msgstr "" #. templates/status.tpl -#: standard input:140 +#: standard input:158 msgid "rdiff-backup-versions differ" msgstr "" #. templates/status.tpl -#: standard input:143 +#: standard input:161 msgid "ssh-keys are not working" msgstr "" #. templates/status.tpl -#: standard input:146 +#: standard input:164 msgid "Backup status" msgstr "" #. templates/status.tpl -#: standard input:149 +#: standard input:167 msgid "Backup last finished at %1" msgstr "" #. templates/status.tpl -#: standard input:152 +#: standard input:170 msgid "A new backup started at %1" msgstr "" -#. templates/login.tpl -#: standard input:155 -msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2." -msgstr "" - -#. templates/login.tpl -#: standard input:158 -msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:" -msgstr "" - -#. templates/login.tpl -#: standard input:161 -msgid "" -"WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please " -"ask your administrator to enable https" -msgstr "" - -#. templates/login.tpl -#: standard input:164 -msgid "" -"Login to this application is denied without the use of https. Please ask " -"your administrator to enable https" -msgstr "" - -#. templates/login.tpl -#: standard input:167 -msgid "Login" -msgstr "" - #: src/index.php:735 #, php-format msgid "No client specified :(" diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/sv.po /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/sv.po --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/po/sv.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/po/sv.po 2007-09-02 21:43:38.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup-php\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-20 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 00:22+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -15,258 +15,254 @@ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. templates/maint.tpl -#. templates/header.tpl -#: standard input:2 -#: standard input:26 -msgid "Maintenance" -msgstr "Underhåll" - -#. templates/maint.tpl -#. templates/config.tpl -#. templates/restore.tpl -#: standard input:5 -#: standard input:74 -#: standard input:110 -msgid "Choose" -msgstr "Välj" - -#. templates/maint.tpl -#: standard input:8 -msgid "Oldest snapshot to keep:" -msgstr "Äldsta ögonblicksbild att spara:" - -#. templates/maint.tpl -#: standard input:11 -msgid "Delete older" -msgstr "Ta bort äldre" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:14 -msgid "SLBackup Configuration" -msgstr "Konfiguration av SLBackup" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:17 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:20 -msgid "Config" -msgstr "Konfiguration" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:23 -msgid "Restore" -msgstr "Återskapa" - -#. templates/header.tpl -#: standard input:29 -msgid "Logout" -msgstr "Logga ut" - #. templates/config.tpl -#: standard input:32 +#: standard input:2 msgid "Server scheduler" msgstr "Schemaläggare" #. templates/config.tpl -#: standard input:35 +#: standard input:5 msgid "Backup enabled" msgstr "Säkerhetskopiering aktiverad" #. templates/config.tpl -#: standard input:38 +#: standard input:8 msgid "Run backup at" msgstr "Kör säkerhetskopiering klockan" #. templates/config.tpl -#: standard input:41 -#: standard input:62 -#: src/index.php:924 +#: standard input:11 input:32 src/index.php:924 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #. templates/config.tpl #. templates/login.tpl -#: standard input:44 -#: standard input:65 -#: standard input:95 -#: standard input:170 +#: standard input:14 input:35 input:65 input:110 msgid "Reset" msgstr "Nollställ" #. templates/config.tpl -#: standard input:47 +#: standard input:17 msgid "Server config" msgstr "Serverkonfiguration" #. templates/config.tpl -#: standard input:50 -#: standard input:83 +#: standard input:20 input:53 msgid "Address" msgstr "Adress" #. templates/config.tpl -#: standard input:53 +#: standard input:23 msgid "Destdir" msgstr "Målkatalog" #. templates/config.tpl -#: standard input:56 +#: standard input:26 msgid "Servertype" msgstr "Servertyp" #. templates/config.tpl -#: standard input:59 -#: standard input:92 +#: standard input:29 input:62 msgid "User" msgstr "Användare" #. templates/config.tpl -#: standard input:68 +#: standard input:38 msgid "Client config" msgstr "Klientkonfiguration" #. templates/config.tpl -#: standard input:71 +#: standard input:41 msgid "Client:" msgstr "Klient:" #. templates/config.tpl -#: standard input:77 +#. templates/maint.tpl +#. templates/restore.tpl +#: standard input:44 input:116 input:128 +msgid "Choose" +msgstr "Välj" + +#. templates/config.tpl +#: standard input:47 msgid "New" msgstr "Ny" #. templates/config.tpl -#: standard input:80 +#: standard input:50 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #. templates/config.tpl -#: standard input:86 +#: standard input:56 msgid "Backup Age" msgstr "Ålder för säkerhetskopior" #. templates/config.tpl -#: standard input:89 +#: standard input:59 msgid "Clienttype" msgstr "Klienttyp" #. templates/config.tpl #. templates/restore.tpl -#: standard input:98 -#: standard input:113 +#: standard input:68 input:131 msgid "Locations:" msgstr "Platser:" #. templates/config.tpl -#: standard input:101 -#: src/index.php:922 +#: standard input:71 src/index.php:922 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #. templates/config.tpl -#: standard input:104 +#: standard input:74 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#. templates/restore.tpl +#. templates/header.tpl +#: standard input:77 +msgid "SLBackup Configuration" +msgstr "Konfiguration av SLBackup" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:80 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:83 +msgid "Config" +msgstr "Konfiguration" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:86 +msgid "Restore" +msgstr "Återskapa" + +#. templates/header.tpl +#. templates/maint.tpl +#: standard input:89 input:113 +msgid "Maintenance" +msgstr "Underhåll" + +#. templates/header.tpl +#: standard input:92 +msgid "Logout" +msgstr "Logga ut" + +#. templates/login.tpl +#: standard input:95 +msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2." +msgstr "För att läsa konfiguration måste du logga in som %1 på %2." + +#. templates/login.tpl +#: standard input:98 +msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:" +msgstr "Ange lösenordet för %1-kontot på %2:" + +#. templates/login.tpl +#: standard input:101 +msgid "" +"WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please " +"ask your administrator to enable https" +msgstr "" +"VARNING: du är på väg att skicka ditt lösenord över en okrypterad " +"förbindelse, be din administratör att aktivera https" + +#. templates/login.tpl +#: standard input:104 +msgid "" +"Login to this application is denied without the use of https. Please ask " +"your administrator to enable https" +msgstr "" +"Inloggning till det här programmet nekas därför att https inte används. Be " +"din administratör att aktivera https" + +#. templates/login.tpl #: standard input:107 +msgid "Login" +msgstr "Logga in" + +#. templates/maint.tpl +#: standard input:119 +msgid "Oldest snapshot to keep:" +msgstr "Äldsta ögonblicksbild att spara:" + +#. templates/maint.tpl +#: standard input:122 +msgid "Delete older" +msgstr "Ta bort äldre" + +#. templates/restore.tpl +#: standard input:125 msgid "Client to restore" msgstr "Klient att återskapa" #. templates/restore.tpl -#: standard input:116 +#: standard input:134 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" #. templates/restore.tpl -#: standard input:119 +#: standard input:137 msgid "Restore of %1" msgstr "Återskapandet av %1" #. templates/restore.tpl -#: standard input:122 +#: standard input:140 msgid "Deleted" msgstr "Borttaget" #. templates/status.tpl -#: standard input:125 +#: standard input:143 msgid "Clients" msgstr "Klienter" #. templates/status.tpl -#: standard input:128 +#: standard input:146 msgid "OK at %1" msgstr "OK %1" #. templates/status.tpl -#: standard input:131 +#: standard input:149 msgid "Failed at %1" msgstr "Misslyckades %1" #. templates/status.tpl -#: standard input:134 +#: standard input:152 msgid "Client never backed up" msgstr "Klienten har aldrig säkerhetskopierats" #. templates/status.tpl -#: standard input:137 +#: standard input:155 msgid "ssh-keys are working" msgstr "ssh-nycklarna är rätt konfigurerade" #. templates/status.tpl -#: standard input:140 +#: standard input:158 msgid "rdiff-backup-versions differ" msgstr "rdiff-backup-versionerna stämmer inte överens" #. templates/status.tpl -#: standard input:143 +#: standard input:161 msgid "ssh-keys are not working" msgstr "ssh-nycklarna är felkonfigurerade" #. templates/status.tpl -#: standard input:146 +#: standard input:164 msgid "Backup status" msgstr "Status för säkerhetskopiering" #. templates/status.tpl -#: standard input:149 +#: standard input:167 msgid "Backup last finished at %1" msgstr "Säkerhetskopieringen färdigställdes %1" #. templates/status.tpl -#: standard input:152 +#: standard input:170 msgid "A new backup started at %1" msgstr "En ny säkerhetskopiering startades %1" -#. templates/login.tpl -#: standard input:155 -msgid "To read the configuration, you must log in as %1 on %2." -msgstr "För att läsa konfiguration måste du logga in som %1 på %2." - -#. templates/login.tpl -#: standard input:158 -msgid "Please enter the password for the %1 account on %2:" -msgstr "Ange lösenordet för %1-kontot på %2:" - -#. templates/login.tpl -#: standard input:161 -msgid "WARNING: you are about to send you password over an unencrypted link, please ask your administrator to enable https" -msgstr "VARNING: du är på väg att skicka ditt lösenord över en okrypterad förbindelse, be din administratör att aktivera https" - -#. templates/login.tpl -#: standard input:164 -msgid "Login to this application is denied without the use of https. Please ask your administrator to enable https" -msgstr "Inloggning till det här programmet nekas därför att https inte används. Be din administratör att aktivera https" - -#. templates/login.tpl -#: standard input:167 -msgid "Login" -msgstr "Logga in" - #: src/index.php:735 #, php-format msgid "No client specified :(" @@ -281,4 +277,3 @@ #, php-format msgid "Unable to find %s in the locations of %s." msgstr "Kunde inte hitta %s i platserna för %s." - diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/templates/config.tpl /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/templates/config.tpl --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/templates/config.tpl 2007-04-17 08:18:58.000000000 +0200 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/templates/config.tpl 2007-05-01 17:47:48.000000000 +0200 @@ -23,9 +23,9 @@ {t}Backup enabled{/t} <INPUT type=checkbox name=active {$active}> {t}Run backup at{/t} - {html_options name=minutes values=$a_minutes output=$a_minutes selected=$minutes} - : {html_options name=hours values=$a_hours output=$a_hours selected=$hours} + : + {html_options name=minutes values=$a_minutes output=$a_minutes selected=$minutes} <INPUT type=submit name=scheduler value="{t}Update{/t}"> <INPUT type=reset name=reset value="{t}Reset{/t}"> <H2>{t}Server config{/t}</H2> diff -Nru /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/templates/restore.tpl /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/templates/restore.tpl --- /tmp/VGaToCrtex/slbackup-php-0.2/templates/restore.tpl 2007-04-25 10:15:47.000000000 +0200 +++ /tmp/0IOev35F15/slbackup-php-0.3.edu.1/templates/restore.tpl 2007-04-25 11:27:16.000000000 +0200 @@ -39,7 +39,7 @@ {elseif $dir.type == "deldir"} <IMG SRC="/icons/folder.gif" alt="[DIR]"> {else} - <IMG SRC="/icons/unknown.gif" alt="[ ]"> + <IMG SRC="/icons/generic.gif" alt="[ ]"> {/if} {if $dir.type == "file"} <A HREF=index.php?restorefile&client={$client}&sub={$dir.sub}&location={$location}>{$dir.name}</A> @@ -56,7 +56,7 @@ {if $version.type == "parent"} <IMG SRC="/icons/back.gif" alt="[DIR]"> {else} - <IMG SRC="/icons/unknown.gif" alt="[ ]"> + <IMG SRC="/icons/transfer.gif" alt="[ ]"> {/if} {if $version.type == "parent"} <A HREF=index.php?restorelocation&client={$client}&sub={$version.sub}&location={$location}>{$version.name}</A>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.