[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#344250: marked as done (debian-edu-install: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation)



Your message dated Fri, 10 Feb 2006 17:47:07 -0800
with message-id <E1F7jqt-0003lG-BI@spohr.debian.org>
and subject line Bug#344250: fixed in debian-edu-install 0.649
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: debian-edu-install
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is a small update for the swedish translation of the debconf
template for debian-edu-install.

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-install 0.648\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-06 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 08:52+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. Debian Installer Main-menu Item
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:4
msgid "Choose Debian-Edu profile"
msgstr "Välj Debian-Edu-profil"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:8
#: ../debian-edu-install.templates:3
msgid "Main-Server, Workstation, Thin-Client-Server, Standalone, Standalone-Extras"
msgstr "Huvudserver, Arbetsstation, Tunnklientserver, Fristående, Fristående-extra"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9
#: ../debian-edu-install.templates:4
msgid "Please choose which profiles will apply to this machine."
msgstr "Välj vilka profiler som passar in på den här datorn."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9
#: ../debian-edu-install.templates:4
msgid "The profiles you choose determine how the machine can be used out-of-the-box. You can choose several profiles, but you have to choose at least one."
msgstr "Profilerna du väljer anger hur datorn kan användas direkt efter installationen. Du kan välja flera profiler, men du måste välja minst en."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9
#: ../debian-edu-install.templates:4
msgid "Every Debian-Edu network needs one, and only one machine running the 'Main-Server' profile.  This machine provides the (network) services (mainly file/network and LDAP), so without this machine the network does not work. Since this machine will hold all data files it will need a lot of harddisk space. Installing this option solely results in a machine without a Graphical User Interface(=GUI), if you want a GUI you'll need to include the workstation profile or 'Thin-Client-Server'."
msgstr "Varje Debian-Edu-nätverk behöver en, och endast en, dator som kör med profilen \"Huvudserver\". Den här datorn tillhandahåller (nätverks)tjänsterna (huvudsakligen filer/nätverk och LDAP) så utan den här datorn kan nätverket inte fungera. Eftersom den här datorn ska lagra alla datafiler så behöver den mycket diskutrymme. Om du bara väljer det här alternativet så kommer den installerade datorn inte ha något grafiskt gränsnitt. Om du vill ha ett grafiskt gränsnitt måste du också välja profilen arbetsstation eller profilen \"Tunnklientsserver\"."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9
#: ../debian-edu-install.templates:4
msgid "Machines running the 'Workstation' profile are normal machines. Users logging on a workstation are authenticated by the machine running the 'Main-Server' profile, and have their documents and personal settings stored in home directories on the machine running the 'Main-Server' profile."
msgstr "Datorer som kör med profilen \"Arbetsstation\" är normala datorer. Användare som loggar in på en arbetsstation autentiseras av datorn som kör med profilen \"Huvudsserver\". Deras dokument och personliga inställningar lagras i hemkataloger som också ligger på datorn som kör med profilen \"Huvudsserver\"."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9
#: ../debian-edu-install.templates:4
msgid "Machines running the 'Thin-Client-Server' profile are able to accept thin client connections. This profile also includes the 'Workstation' profile. To prevent network congestion, machines running this profile need to have two network cards. All three profiles named so far can be installed on the same machine."
msgstr "Datorer som kör med profilen \"Tunnklientserver\" har förmågan att agera som servrar åt tunna klienter. Den här profilen inkluderar även profilen \"Arbetsstation\". För att motverka trafikstockning på nätverket kräver den här profilen att datorn har två nätverkskort. Alla tre profiler som hittils har nämnts kan installeras på samma dator."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9
msgid "Machines running the 'Standalone' profile are meant to be run outside the Debian-Edu network (e.g. in the homes of pupils and teachers) as a standalone machine."
msgstr "Datorer som kör med profilen \"Fristående\" är till för att köras utanför Debian-Edu-nätverket (t.ex. i elevers och lärares hem) som fristående datorer."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:9
#: ../debian-edu-install.templates:4
msgid "The 'Standalone-Extras' profile is complementary to the 'Standalone' profile, providing extra programs for it."
msgstr "Profilen \"Fristående-extra\" är ett komplement till profilen \"Fristående\". Den tillhandahåller extraprogram för den senare."

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:44
msgid "Standalone installation is partly manual."
msgstr "Fristående installation är delvis manuell."

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-profile-udeb.templates:44
msgid "The Standalone install is currently not as automatic as the other profiles, to make it easier to do manual partitioning.  You are now sent to the debian-installer main menu.  Select \"Change debconf priority\", and choose priority \"high\" to enable the automatic installation again."
msgstr "Installation av den fristående profilen är för närvarande inte lika automatisk som de andra profilerna för att göra det enklare att partitionera datorn manuellt. Du skickas nu till huvudmenyn för Debians installationsprogram. Välj \"Ändra debconf-prioritet\" och sedan prioritet \"hög\" för att återgå till automatisk installation."

#. Type: text
#. Description
#. Debian Installer Main-menu Item
#: ../debian-edu-install-udeb.templates:4
msgid "Install Debian-Edu profile (enforce menu order)"
msgstr "Installera Debian-Edu-profilen (upprätthåll menyordning)"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:4
msgid "The two profiles 'Standalone' and 'Standalone-Extras' cannot be installed on the same machine together with any of the profiles 'Main-Server', 'Thin-Client-Server' or 'Workstation'."
msgstr "Profilerna \"Fristående\" och \"Fristående-extra\" kan inte installeras tillsammans med någon av profilerna \"Huvudserver\", \"Tunnklientserver\" eller \"Arbetsstation\"."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:4
msgid "The 'Standalone' profile is experimental and not yet functioning. Machines running the 'Standalone' profile are meant to be run outside the Debian-Edu network (e.g. in the homes of pupils and teachers) as a standalone machine."
msgstr "Profilen \"Fristående\" är experimentell och fungerar inte än. Datorer som kör med profilen \"Fristående\" är tänkta att köras utanför Debian-Edu-nätverket (t.ex. i elevers och lärares hem) som fristående datorer."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:45
msgid "Should the installation run on automatic?"
msgstr "Ska installationen göras automatiskt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:45
msgid "Select yes to avoid any further questions during the second stage installation.  Select no to get all the questions asked."
msgstr "Välj \"Ja\" för att slippa fler frågor under andra delen av installationen. Välj \"Nej\" för att få se alla frågorna."

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:51
msgid "Make sure the Installation CD is the CD tray"
msgstr "Kontrollera att installations-CD:n sitter i CD-läsaren"

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:51
msgid "The installation is mostly automatic and will use the CD if it is available in the CD tray, but will fail if the CD is missing.  Please make sure the CD is in the CD tray now."
msgstr "Installationen är för det mesta automatisk och kommer att använda CD:n om den är instoppad i CD-läsaren, men inte om CD:n saknas. Kontrollera att CD:n sitter i CD-läsaren."

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:58
msgid "Something went wrong during the Debian-Edu install process."
msgstr "Något gick snett under Debian-Edu-installationen."

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:58
msgid "Please report the error using <URL:http://bugs.skolelinux.no/>, and remember to attach the content of /var/log/installer.log to the bug report."
msgstr "Var vänlig och rapportera det här felet på webbplatsen <URL:http://bugs.skolelinux.no/>. Kom ihåg att bifoga innehållet i /var/log/installer.log i buggrapporten."

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:58
msgid "These are the reported errors:"
msgstr "Dessa fel har rapporterats:"

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:58
msgid "${errorlist}"
msgstr "${errorlist}"

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:69
msgid "The machine will now reboot"
msgstr "Datorn kommer nu att startas om"

#. Type: note
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:69
msgid "To ensure that all services and applications start correctly, the machine now needs to reboot."
msgstr "För att vara säker på att alla tjänster och program startar korrekt behöver datorn startas om nu."

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:75
msgid "Skip questions until package install (debian-edu)"
msgstr "Skippa frågor tills paketinstallationen (debian-edu)"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:79
msgid "Skip questions until password (debian-edu)"
msgstr "Skippa frågor tills lösenord (debian-edu)"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:83
msgid "Skip manual package selection (debian-edu)"
msgstr "Skippa manuellt paketval (debian-edu)"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:87
msgid "Check installed system (debian-edu)"
msgstr "Se över det installerade systemet (debian-edu)"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:91
msgid "Set up packages (debian-edu)"
msgstr "Konfigurera paket (debian-edu)"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:95
msgid "Finish install (debian-edu)"
msgstr "Slutför installationen (debian-edu)"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:99
msgid "Ask for a CD (debian-edu)"
msgstr "Fråga efter en CD-skiva (debian-edu)"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:103
msgid "Select packages to install (debian-edu)"
msgstr "Välj paket att installera (debian-edu)"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:107
msgid "Re-enter interactive mode for password prompt (debian-edu)"
msgstr "Återgå till interaktivt läge för lösenordsfråga (debian-edu)"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:111
msgid "Get installation profile (debian-edu)"
msgstr "Hämta installationsprofil (debian-edu)"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:115
msgid "Check for and report installation errors (debian-edu)"
msgstr "Hitta och rapportera installationsfel (debian-edu)"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-edu-install.templates:119
msgid "Override defaults with profile (debian-edu)"
msgstr "Ändra standardinställningar med profil (debian-edu)"


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: debian-edu-install
Source-Version: 0.649

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
debian-edu-install, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

debian-edu-install-udeb_0.649_all.udeb
  to pool/main/d/debian-edu-install/debian-edu-install-udeb_0.649_all.udeb
debian-edu-install_0.649.dsc
  to pool/main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_0.649.dsc
debian-edu-install_0.649.tar.gz
  to pool/main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_0.649.tar.gz
debian-edu-install_0.649_all.deb
  to pool/main/d/debian-edu-install/debian-edu-install_0.649_all.deb
debian-edu-profile-udeb_0.649_all.udeb
  to pool/main/d/debian-edu-install/debian-edu-profile-udeb_0.649_all.udeb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 344250@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Morten Werner Olsen <werner@debian.org> (supplier of updated debian-edu-install package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sat, 11 Feb 2006 02:35:50 +0100
Source: debian-edu-install
Binary: debian-edu-install-udeb debian-edu-install debian-edu-profile-udeb
Architecture: source all
Version: 0.649
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Edu Developers <debian-edu@lists.debian.org>
Changed-By: Morten Werner Olsen <werner@debian.org>
Description: 
 debian-edu-install - Override base-config to install Debian-Edu without questions
 debian-edu-install-udeb - Execute Debian-Edu debian-installer profile (udeb)
 debian-edu-profile-udeb - Choose Debian-Edu profile (udeb)
Closes: 275026 321697 341268 341294 341528 342107 344250 346031 351757 351767
Changes: 
 debian-edu-install (0.649) unstable; urgency=low
 .
   [ Steffen Joeris ]
   * Delete the Standalone Extra profile, because the standalone
     profile is enough (Closes: #275026)
   * Deleted duplicate line in autopartkit/20debian-edu (typo?)
   * Updated german translation
   * Updated italien translation by Joe Scaramucci.
   * Add german translation for Barebone profile
 .
   [ Petter Reinholdtsen ]
   * Update autopartkit/README to improve documentation on how to
     calculate the minimum partition sizes.
   * Update minimum /usr/ disk size for Main-Server+Thin-Client-Server
     from 1676 to 1984, to avoid running out of disk space with the
     current set of packages.
   * Change the profile question text based on suggestions from
     Maximilian Wilhelm.  (Closes: #321697)
   * If we are going to change the profile list and invalidate complete
     translations, split it into separately translatable words.
   * Move call to 'eject' to after the cfengine run, to make sure the
     CD is available when LTSP is installed.
   * Make sure profile question templates (debian-edu-install.templates
     and debian-edu-profile-udeb.templates) used in deb and udeb are
     identical.
 .
   [ Finn-Arne Johansen ]
   * Updated root partition sizes for thin client servers, because of the
     new ltsp
   * Made code test for expert installation in debian-edu-profile not
     break the installation
   * Added localhost.localdomain for 127.0.0.1 in /etc/hosts, to prevent
     cfengine2 from choking on missing domainname (Closes Skolelinux #1039)
 .
   [ Morten Werner Olsen and Steffen Joeris ]
   * included barebone profile (see #275028)
      - added an autopartkit-table for the barebone profile.
      - added Barebone-profile to base-config/07debian-edu to specify that
        we want network.default for it
      - modified base-config/65debian-edu-inst to install education-networked
        for this profile
      - wrote new debconf question for barebone profile
      - added profile-debconfquestion
      - Barebone profile only available in "debian-edu-expert" mode
 .
   [ Morten Werner Olsen ]
   * Added myself as uploader.
   * Updated debian/po/* after Steffen's new debconf templates for barebone.
   * Added dependency on cdebconf-udeb for debian-edu-install-udeb.
   * Removed the "." in the short package description for all packages in
     debian/control.
   * Added a debian/debian-edu-install.lintian-override.
 .
   [ Translations ]
   * Updated Catalan by Guillem Jover.
   * Updated Czech by Miroslav Kure. (Closes: #341294, #351767)
   * Updated Danish by Claus Hindsgaul. (Closes: #351757)
   * Updated Dutch by Bart Cornelis.
   * Updated German by Maximilian Wilhelm.
   * Updated Greek by Konstantinos Margaritis and Emmanuel Galatoulas.
   * Updated Japanese by Kenshi Muto. (Closes: #341528, #346031)
   * Updated Latvian by Aigars Mahinovs.
   * Updated Northern Saami by Børre Gaup.
   * Updated Norwegian bokmaal by Axel Boyer.
   * Updated Norwegian nynorsk by Gaute Hvoslef Kvalnes.
   * Updated Polish by Bartosz Fenski.
   * Updated Swedish by Daniel Nylander. (Closes: #344250)
   * Updated Turkish by Recai Oktas. (Closes: #341268)
   * Updated Vietnamese by Clytie Siddall. (Closes: #342107)
Files: 
 0cb57451ae17e2c4089193e233890965 804 misc optional debian-edu-install_0.649.dsc
 bac42001ad4c5e774b299d3fe0c3bfd6 91600 misc optional debian-edu-install_0.649.tar.gz
 b470c10c688676e8b8b049d8132ec57e 65452 misc optional debian-edu-install_0.649_all.deb
 97854f689446aa9100390b5a8fd6d823 2300 debian-installer optional debian-edu-install-udeb_0.649_all.udeb
 d4dec211952b9196a1b6825d72ae7890 35096 debian-installer optional debian-edu-profile-udeb_0.649_all.udeb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)

iD8DBQFD7T/rs4D+YzLJyL0RAlYMAJ90Usnhx0bdql/YmvOOoP6srBebfgCfSHJq
7w2M1gCEW6nUpFSKXvqU6VU=
=nfVn
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply to: