[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Spanish translation for webmin-ldap-user-simple



Patrice Neff wrote:
> El 07/02/2006, a las 09:52 AM, Ralf Gesellensetter escribió:
> 
>> Q: Is those packages official Debian packages? Are those backports? 
>> Among
>> others, Steffen is one who could upload your packages to the 
>> repository, if
>> they are not in Debian 3.1 Sarge. Then, however, it might get tight 
>> to get
>> them on the CD. Is there any risk of interference with other packages?
>> What packages BTW?
> 
> It's a Debian-Edu package as far as I know. There is a package in 
> subversion but it doesn't compile.
> 
> See bugs.skolelinux.no/show_bug.cgi?id=1040
> 
> And I still don't have any information about how to include the  Spanish
> translation in the distribution.

We uses 1.3-20 in debian-sarge. There have been tests to include a newer
 wlus in Skolelinux, but there has been a number of new bugs found each
time we test it. I know there are newer versions that were in sid, but
those are untested. We dont want to include a newer version than the one
in sarge for now. We might include a 1.3-20 version with spanish
translation, though. Are you able to include spanish translation in the
version from sarge ?

We are still not sure what we will do after we've released a Sarge-based
Debian-edu. We might consider dropping wlus completely, in favor of some
new tool, maybe with basis in luma or something else.

-- 
Finn-Arne Johansen
faj@bzz.no http://bzz.no/
Debian-edu developer and Solution provider
EE2A71C6403A3D191FCDC043006F1215062E6642 062E6642



Reply to: