Re: Uebersetzungen auf wiki.skolelinux.de
Hallo, RalfGesellensetter,
Du (rgx) meintest am 24.07.07:
>> Wir Menschen haben uns entschieden, die Doku in englisch zu machen.
> Nun, diese Entscheidung ist naheliegend, da m.W. das po-File-System
> immer eine "Master"-Sprache benötigt (in der Regel englisch). Wenn
> ich mich nicht irre, gibt es CMS, die auch ein
> Kreuz-Und-Quer-Übersetzen unterstützen.
Wenn mit "gettext" gearbeitet wird (liegt bei *.po" nahe, aber ich weiss
nicht, ob es da noch andere Varianten gibt), dann ist der Originaltext
nur der Schlüssel, der Zeiger auf die Übersetzungen. Wenn er in Englisch
vorliegt, dann entfällt nur die Übersetzung ins Englische.
Ich arbeite derzeit an und mit "gettext" und nehme deutsche
Originaltexte: geht insgesamt problemlos. Nur Sonderzeichen dürfen nicht
auftauchen.
> Und jetzt wird wieder in die Hände gespuckt... ;)
Schade! Sinnfragen zu diskutieren ist viel schöner (weil einfacher)!
Viele Gruesse!
Helmut
Reply to: