[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#246162: marked as done (dpkg: [INTL:es] dselect(8) updated)



Your message dated Mon, 19 Jul 2004 15:47:30 -0400
with message-id <E1Bme6k-00031Y-00@newraff.debian.org>
and subject line Bug#246162: fixed in dpkg 1.10.23
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 27 Apr 2004 16:06:10 +0000
>From nahoo82@telefonica.net Tue Apr 27 09:06:10 2004
Return-path: <nahoo82@telefonica.net>
Received: from 62-43-14-230.user.ono.com (nahoo) [62.43.14.230] 
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1BIV5r-0004Ku-00; Tue, 27 Apr 2004 09:06:00 -0700
Received: from bennett by nahoo with local (Exim 4.32)
	id 1BIV5i-0002y6-Rr; Tue, 27 Apr 2004 18:05:50 +0200
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1216033025=="
MIME-Version: 1.0
From: Ruben Porras <nahoo82@telefonica.net>
To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
Subject: dpkg: [INTL:es] dselect(8) updated
X-Mailer: reportbug 2.58
Date: Tue, 27 Apr 2004 18:05:50 +0200
Message-Id: <E1BIV5i-0002y6-Rr@nahoo>
Sender: <bennett@nahoo>
X-BadReturnPath: bennett@nahoo rewritten as nahoo82@telefonica.net
  using "From" header
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-1.0 required=4.0 tests=FROM_ENDS_IN_NUMS,HAS_PACKAGE,
	UNWANTED_LANGUAGE_BODY autolearn=no 
	version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25
X-Spam-Level: 
X-CrossAssassin-Score: 1

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============1216033025==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: dpkg
Version: 1.10.21
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Spanish dselect(8) updated

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.5-1-686
Locale: LANG=es_ES@euro, LC_CTYPE=es_ES@euro

Versions of packages dpkg depends on:
ii  dselect                     1.10.21      a user tool to manage Debian packa
ii  libc6                       2.3.2.ds1-12 GNU C Library: Shared libraries an

-- no debconf information

--===============1216033025==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/troff; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="dselect.8"

.\" (c) 2003 Software in the Public Interest
.\" Esta traducción ha sido realizada por Bruno Barrera C.
.\" (bruno.barrera@igloo.cl) y revisada por Esteban Manchado Velázquez
.\" (zoso@demiurgo.org) y Rubén Porras (nahoo@inicia.es) 
.\" Está basada en la página de manual original:
.\" versión 1.2 del CVS de /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dselect.8

.TH "DSELECT" "8" "Julio de 2001" "Proyecto Debian" "Debian GNU/Linux"
.SH "NOMBRE"
dselect \- Interfaz del manipulador de paquetes Debian para consola.
.SH "SINOPSIS"
.B dselect
[\-\-admindir <directorio>] [\-\-help] [\-\-version] [\-\-licence | \-\-license]
[\-\-expert] [\-\-debug | \-D <archivo>] [\fI<acción>\fP]
[\-\-colour | \-\-color [parte de la pantalla]:[primer plano],[fondo][:attr[+attr+..]]]
.SH "DESCRIPCIÓN"
.B dselect
es la principal interfaz para la instalación, manejo y eliminación de paquetes
Debian GNU/Linux. En el menú principal de \fBdselect\fP, el administrador del sistema puede:
 \- Actualizar la lista de paquetes disponibles,
 \- Ver el estado de los paquetes instalados y disponibles,
 \- Alterar selecciones de paquetes y manejar las dependencias correspondientes,
 \- Instalar nuevos paquetes o actualizarlos a nuevas versiones.
.PP 
.B dselect 
opera como interfaz de \fBdpkg(8)\fP, la herramienta gestora de paquetes de Debian de bajo nivel. 
Su ventaja es que posee una pantalla completa de selección
de paquetes con resolución óptima de dependencias y conflictos.
Cuando se ejecuta con permisos de administrador, los paquetes pueden ser instalados,
actualizados o eliminados. Varios métodos de acceso pueden ser configurados
para saber las versiones disponibles e instalables desde los depósitos de paquetes correspondientes.
Dependiendo del método de acceso usado, esos depósitos de paquetes pueden ser
públicos en servidores a través de Internet, redes locales o bien en cdroms.
El método de acceso recomendado es \fIapt\fP, proporcionado por el paquete \fBapt\fP.
.PP 
Normalmente \fBdselect\fP se invoca sin parámetros. 
Se presenta un menú interactivo, ofreciendo al usuario una lista de acciones.
Si se da una acción como argumento, entonces será ejecutada inmediatamente.
Hay muchas órdenes disponibles para modificar el comportamiento de \fBdselect\fP
o también para mostrar información adicional acerca del programa.
.SH "OPCIONES"
Todas las opciones pueden ser especificadas en la línea de órdenes, o bien 
en el fichero de configuración de \fBdselect\fP ubicado en \fI/etc/dpkg/dselect.cfg\fP.
Cada línea en el archivo de configuración es también una opción 
(exáctamente la misma que en la línea de órdenes) o un comentario (si este comienza con un \fB#\fR).
.br 
.TP 
.B \-\-admindir <directorio>
Cambia el directorio donde el `estado', `disponible' y archivos similares de dpkg están ubicados. 
Esto por defecto está en \fI/var/lib/dpkg\fP
y normalmente no debería cambiar.
.TP 
.B \-\-debug <archivo> | \-D<archivo>
Activa la depuración. Esta información es enviada al \fI<archivo>\fP escogido.
.TP 
.B \-\-expert
Activa el modo experto, por ejemplo, no mensajes de ayuda posiblemente molestos.
.TP 
.B \-\-colour | \-\-color [parte de la pantalla]:[primer plano],[fondo][:attr[+attr+..]]]
Configura los colores de la pantalla. Estos funcionan únicamente si en su equipo es posible mostrar colores. 
Esta opción puede ser usada cuantas veces se desee (es mejor usarla en \fIdselect.cfg\fP). 
Cada uso cambia el color (y opcionalmente, otros atributos) de una parte de la pantalla.
Estas partes de la pantalla (desde arriba hacia abajo) son:
.RS
.TP 
.B title
El título de la pantalla.
.TP 
.B listhead
La línea de cabecera encima de la lista de paquetes.
.TP 
.B list
La lista de paquetes (y también otros textos de ayuda).
.TP 
.B listsel
El elemento seleccionado en la lista.
.TP 
.B pkgstate
En la lista de paquetes, el texto que indica el estado actual de cada paquete.
.TP 
.B pkgstatesel
En la lista de paquetes, el texto que indica el estado actual del paquete seleccionado.
.TP 
.B infohead
La línea de cabecera que muestra el estado del paquete seleccionado.
.TP 
.B infodesc
La descripción corta del paquete.
.TP 
.B info
Usado para mostrar la información del paquete tal como la descripción de él.
.TP 
.B infofoot
La última línea de la pantalla cuando se seleccionan paquetes.
.TP 
.B query
Usado para mostrar líneas de pregunta.
.TP 
.B helpscreen
Color de las pantallas de ayuda.
.RE
.P
Luego de la parte de la pantalla, vienen dos puntos y la especificación del color. 
Usted puede especificar el color del primer plano, el color de fondo, 
o ambos evitando los colores por defecto. Usted debe usar colores estándares de
la biblioteca curses.
.P
Opcionalmente, luego de la especificación de colores hay otros dos puntos, 
y la especificación de los atributos. Ésta es una lista de uno o más atributos, separados por un signo ("+"). 
Los atributos disponibles incluyen (no todos funcionarán en todos los terminales): 
normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, bold.
.TP 
.B \-\-help
Muestra un breve texto de ayuda y termina el programa.
.TP 
.B \-\-licence | \-\-license
Muestra en pantalla los derechos de copia de \fBdselect\fP, 
la información con respecto a su licencia y termina el programa.
.TP 
.B \-\-version
Muestra en pantalla la versión correspondiente y termina el programa.
.SH "USO"
Cuando
.B dselect
es iniciado interactivamente, muestra al usuario un menú con las siguientes opciones disponibles:
.SS access
Selecciona y configura un método de acceso para los depósitos de paquetes.
.sp
Por defecto, \fBdselect\fP proporciona una alta cantidad de métodos tales como 
\fIfloppy\fP, \fIharddisk\fP o \fIcdrom\fP, 
aunque otros paquetes podrían proporcionar más aún, ejemplo, el método de acceso \fIapt\fP
proporcionado por el paquete \fBapt\fP o bien \fImulti_cd\fP proporcionado por el paquete \fBdpkg\-multicd\fP.
.sp
El uso del método de acceso vía \fIapt\fP es altamente recomendado.
.sp
.SS update
Actualiza la lista disponible de paquetes.
.sp
Obtiene una lista de versiones disponibles de paquetes desde un depósito de ellos, 
configurado por el método de acceso seleccionado, y actualiza la base de datos de dpkg. 
La lista de paquetes es comúnmente proporcionada por el depósito de paquetes, 
mediante un archivo llamado \fBPackages\fP ó \fBPackages.gz\fP.  
Esos archivos pueden ser generados por los mantenedores de los depósitos de paquetes, 
usando el programa \fBdpkg\-scanpackages(8)\fP.  
.sp
Los detalles de la acción de actualizar dependen del método de acceso que se haya implementado. 
Normalmente este proceso es automático y no requiere interacción del usuario.
.sp
.SS select
Visualiza o maneja la selección de paquetes y sus respectivas dependencias.  
.sp
Esta es la principal función de \fBdselect\fP. 
En la pantalla de selección, el usuario puede revisar una lista 
de todos los paquetes disponibles e instalados. 
Cuando se ejecuta con permisos de administrador, 
también es posible cambiar el estado de la selección interactivamente. 
\fBdselect\fP sigue esos cambios a otros paquetes dependientes o conflictivos.
.sp
Cuando hay un conflicto, o bien una dependencia falla, 
se muestra la pantalla de resolución de dependencias. 
En esta pantalla, se muestra una lista de paquetes conflictivos o dependientes, 
para cada paquete en la lista. El usuario puede aplicar las sugerencias entregadas por 
\fBdselect\fP, evitarlas, o bien deshacer los cambios hechos, 
incluyendo aquellos en los que de dejaron dependencias o conflictos sin resolver.
.sp
El uso de esta selección de paquetes interactiva con respecto al manejo de la pantalla 
será explicada más abajo en el texto.
.sp
.SS install
Instala los paquetes seleccionados.
.sp
El método de acceso configurado descargará los paquetes instalables o actualizables 
desde los depósitos relevantes, y los instalará usando \fBdpkg\fP.  
Dependiendo de la implementación del método de acceso, todos los paquetes pueden ser 
pre\-descargados antes de la instalación, o bien cuando se requiera.
Algunos métodos de acceso podrían borrar paquetes que fueron marcados para ser eliminados
.sp
Si ocurre algún error durante la instalación, normalmente usted debería ejecutar la instalación nuevamente. 
En la mayoría de los casos, los problemas desaparecerán o bien serán resueltos.
SI el problema persiste o la instalación fue realizada de forma incorrecta, 
por favor sírvase a investigar las causas y circunstancias de el problema, 
y contacte rápidamente al sistema de seguimiento de fallos de Debian. 
Las instrucciones correspondientes pueden encontrarse en http://bugs.debian.org/
o bien leyendo la documentación de los programas \fBbug(1)\fP o \fBreportbug(1)\fP, 
si es que están instalados, obviamente.
.sp
Los detalles de la instalación dependen de la implementación de el método de acceso. 
La atención completa del usuario puede ser requerida durante la instalación, 
configuración o eliminación de los paquetes correspondientes. 
Esto depende exclusivamente de los scripts que posean los paquetes. 
Algunos de ellos hacen uso de la biblioteca de \fBdebconf(8)\fP, 
permitiendo de esta manera una instalación mas flexible o también más automatizada.
.sp
.SS config
Configura cualquier paquete previamente instalado, que no este totalmente configurado.
.sp
.SS remove
Elimina o purga (n.t. es decir, elimina los ficheros de configuración) los
paquetes instalados que estén marcados para este proceso.
.sp
.SS quit
Salir de \fBdselect\fP
.sp
Termina el programa exitosamente (el código de error devuelto será 0).
.sp
.SH "Manejo de selecciones de paquetes"
.sp
.SS Introducción
.sp
.B dselect 
expone directamente al administrador algunas de las posibles complejidades 
relacionadas con el manejo de una larga lista de paquetes con muchas dependencias. 
Para un usuario que no esté familiarizo con los conceptos y el manejo de paquetes que posee Debian, 
este proceso podría ser un tanto complicado. Sin embargo \fBdselect\fP
apunta a ser un programa de manejo y administración fácil, 
por lo mismo no podría ser considerado como un substituto de un administrador. 
Se requiere que el usuario este familiarizado con algunos conceptos del sistema de paquetes de Debian. 
En caso de dudas, consulte la página man de \fBdpkg(8)\fP y el manual de normas de Debian.
.sp
A menos que \fBdselect\fP sea ejecutado en modo experto
o intermedio, se muestra una pantalla de ayuda cuando se selecciona esta acción desde el menú. 
Se aconseja \fIfervientemente\fP al usuario que estudie toda la información presentada en las pantallas de ayuda.
La ayuda en línea puede obtenerse en cualquier momento mediante la tecla \fB'?'\fP.
.sp
.SS Disposición de la pantalla
.sp
La pantalla de selección es por defecto dividida en dos partes, superior e
inferior.
La parte de arriba muestra la lista de paquetes. Mediante el cursor se puede seleccionar
un paquete individual, o un grupo de paquetes, si es que se puede, seleccionando la cabecera del grupo. 
La parte de abajo de la pantalla muestra algunos de los detalles 
del paquete seleccionado en la parte de arriba de la pantalla.
El tipo de detalle mostrado puede variar.
.sp
Presionando la tecla \fB'I'\fP la lista de paquetes será mostrada en pantalla completa,
también una vista alargada de los detalles de los paquetes, o la pantalla igualmente dividida.
.sp
.SS Detalles de la vista de paquetes.
.sp
Por defecto se muestra una descripción bastante extensa del paquete que esta seleccionado en la lista.
El tipo de detalles puede ser cambiado presionando la tecla \fB'i'\fP.
Las opciones posibles son:
 \- la descripción extendida
 \- la información de control de la versión instalada
 \- la información de control de la versión disponible
.sp
En la pantalla de resolución de dependencias, existe la posibilidad de ver 
los posibles problemas sin resolver, o los conflictos con respecto al paquete.
.sh
.SS Lista de estado de los paquetes
.sp
La pantalla principal muestra una lista de todos los paquetes conocidos por el
sistema de manejo de paquetes de Debian.
Esto incluye a los paquetes instalados en el sistema, y también los disponibles en los depósitos.
.sp
Para cada paquete, la lista muestra el estado, prioridad, sección, 
versión instalada y disponible, el nombre del paquete y su descripción corta, todo esto en una sola línea.
Presionando la tecla \fB'V'\fP, se puede decidir si se desea mostrar la versión instalada y disponible. 
Presionando la tecla \fB'v'\fP, se puede decidir si se desea mostrar 
el estado del paquete, de forma breve o prolija.
De forma breve, es la opción por defecto.
.sp
El estado en forma breve consiste de cuatro partes:
una parte de error, la cual normalmente debería estar vacía, el estado actual, 
el estado de la última y actual selección.
Las primeras dos están en directa relación con el estado actual del paquete, 
el segundo par con las selecciones del usuario.
.sp
Aquí están los significados de cada uno de los indicadores:
 Parte de error: 
  \fIvacío\fP   no hay error
  \fBR\fP       error serio, necesita reinstalación;
 Estado de la instalación:   
  \fIvacío\fP   no está instalado;
  \fB*\fP       totalmente instalado y configurado;
  \fB\-\fP      no está instalado, pero aún existen archivos de configuración;
  \fBU\fP       desempaquetado, pero aún no configurado;
  \fBC\fP       medio\-configurado (ocurrió un error);
  \fBI\fP       medio\-instalado (ocurrió un error).
 Selección actual y solicitada:
  \fB*\fP       marcado para instalación o actualización;
  \fB\-\fP      marcado para ser eliminado, no se eliminan ficheros de configuración;
  \fB=\fP       bloqueado: el paquete no será procesado en absoluto;
  \fB_\fP       paquete marcado para purgación, también elimina configuración;
  \fBn\fP       paquete es nuevo y aún todavía necesita ser marcado.
.sp
.SS Movimiento del cursor y de la pantalla
.sp
La lista de selección de paquetes y la pantalla de resolución de 
dependencias y conflictos pueden ser navegadas usando las siguientes teclas:
.br 
  \fBp, Up, k\fP           mueve el cursor hacia arriba
  \fBn, Down, j\fP         mueve el cursor hacia abajo
  \fBP, Pgup, Backspace\fP mueve la lista una página hacia arriba
  \fBN, Pgdn, Space\fP     mueve la lista una página hacia abajo
  \fB^p\fP                 mueve la lista una línea hacia arriba
  \fB^n\fP                 mueve la lista una línea hacia abajo
  \fBt, Home\fP            salta al principio de la lista
  \fBe, End\fP             salta al fin de la lista
  \fBu\fP                  mueve info una página hacia arriba
  \fBd\fP                  mueve info una página hacia abajo
  \fB^u\fP                 mueve info una línea hacia abajo
  \fB^d\fP                 mueve info una línea hacia abajo
  \fBB, Left\-arrow\fP     exhibe la pantalla 1/3 hacia la izquierda
  \fBF, Right\-arrow\fP    exhibe la pantalla 1/3 hacia la derecha
  \fB^b\fP                 exhibe un carácter hacia la izquierda
  \fB^f\fP                 exhibe un carácter hacia la derecha
.sp
.SS Buscando y clasificando
.sp
Los paquetes en la lista pueden ser buscados por el nombre.
Esto se realiza presionando la tecla \fB'/'\fP, y escribiendo el nombre del paquete
que se desea buscar. Este nombre es interpretado como una una expresión regular
de acuerdo con
.BR regex (7).

Si usted añade \fB'/d'\fP a la búsqueda, dselect además buscará
en las descripciones. Si usted añade \fB'/i'\fP la búsqueda no discriminará entre
mayúsculas y minúsculas. 
Usted puede combinar estas dos opciones de esta manera : \fB'/id'\fP.
Se puede repetir la búsqueda presionando las teclas \fB'n'\fP o \fB'\\'\fP,
hasta que usted encuentre el paquete que estaba buscando.
Si la búsqueda comienza al final de la lista, subirá al principio y también revisará allí.
.sp
El orden de la lista puede cambiarse presionando las teclas \fB'o'\fP y \fB'O'\fP repetidamente.
Los siguientes ordenamientos son posibles:
 alfabético        disponible          	 estado
 prioridad+sección disponible+prioridad  estado+prioridad
 sección+prioridad disponible+sección    estado+sección
.br 
Si no se usa explícitamente ninguno de los mencionados arriba, se usa el orden
alfabético.
.sp
.SS Alterando selecciones.
.sp
El estado de la selección solicitada de paquetes individuales puede ser alterada 
mediante los siguientes comandos:
  \fB+, Insert\fP    instala o actualiza
  \fB=, H\fP         bloqueo en estado y versión actual
  \fB:, G\fP         sin espera: actualiza o deja sin instalar  
  \fB\-, Delete\fP   elimina, pero deja la configuracion
  \fB_\fP            elimina y borra la configuración
.sp
Cuando los cambios resultan en una o más dependencias no satisfechas, o también en conflictos
\fBdselect\fP muestra al usuario una pantalla con resolución de dependencias
Esta pantalla será explicada en detalles mas abajo.
.sp
También es posible aplicar esas órdenes a grupos de selecciones de paquetes,
apuntando el cursor a la cabecera del grupo. 
El agrupamiento exacto de los paquetes depende la configuración de la lista ordenamiento.
.sp
Se debe tomar el cuidado apropiado cuando se alteran largas listas de selecciones de 
paquetes mediante grupos, ya que esto puede inmediatamente 
crear una larga lista de dependencias sin resolver o conflictos con otros paquetes, 
todos ellos serán mostrados en una pantalla única, 
lo que hará más difícil el proceso. 
En la práctica, es mejor dejar en espera algunos grupos e ir trantándolos uno a uno.
.sp
.SS Resolviendo problemas de dependencias y conflictos.
.sp
Cuando el cambio resulta en una o más dependencias sin resolver o también en conflictos, \fBdselect\fP
muestra al usuario una pantalla con la posible solución al problema. 
Primero, sin embargo, se muestra una pantalla informativa. 
.sp
La mitad superior de esta pantalla enumera todos los paquetes que tendrán conflictos, o problemas de 
dependencias sin resolver, como resultado del cambio requerido por el usuario,
además de todos los paquetes cuya instalación solucionará el problema.
La mitad inferior muestra los problemas que causa el paquete seleccionado.
.sp
Cuando la sublista de paquete se exhibe inicialmente, \fBdselect\fP
podría ya haber establecido el estado requerido de alguno de los paquetes
listados, para resolver los problemas de dependencias o conflictos
que la pantalla de resolución mostrado.
Usualmente, lo mejor es seguir las sugerencias hechas por \fBdselect\fP.
.sp
El estado de los paquetes seleccionados en la lista, puede ser revertido a los ajustes originales,
así como también las dependencias sin resolver y los conflictos que fueron creados, 
presionando la tecla \fB'R'\fP. Presionando la tecla \fB'D'\fP,
las sugerencias automáticas son reajustadas, pero el cambio que realizó la pantalla de 
resolución de dependencias se mantiene.
Finalmente, presionando la tecla \fB'U'\fP, las selecciones son ajustadas nuevamente a los 
valores automáticos.
.sp
.SS Estableciendo las selecciones solicitadas
.sp
Presionando la tecla \fBenter\fP, la lista actual es aceptada.
Si \fBdselect\fP detecta que no hay problemas, las nueves selecciones serán aceptadas.
Sin embargo, si hay dependencias sin resolver, \fBdselect\fP nuevamente mostrará 
la pantalla de resolución de dependencias.
.sp
Para alterar una lista de selecciones que crea dependencias sin resolver o
conflictos y forzar a \fBdselect\fP a aceptarla, presione la tecla \fB'Q'\fP. 
Esto fija las selecciones especificadas por el usuario, incondicionalmente.
Generalmente, usted no debería hacer esto, a menos que sepa lo que este haciendo.
.sp
El efecto opuesto, es deshacer sus cambios y volver hacia atrás hasta que no tenga problemas,
esto se puede realizar presionando la tecla \fB'X'\fP ó \fBescape\fP.
Presionando repetidamente estas teclas, cualquier cambio perjudicial a las selecciones 
de paquetes se puede retirar totalmente, volviendo así a la última configuración
existente.
.sp
.SH "FALLOS"
La interfaz de selección de
.B dselect
puede parecer confusa para algunos usuarios principiantes.
Se ha informado, que incluso experimentados desarrolladores del kernel se han
quejado.
.sp
Carece de documentación
.sp
No hay ninguna opción de ayuda en el menú principal.
.sp
La lista de paquetes disponibles no puede ser reducida.
.sp
Los otros métodos de acceso no tienen tanta calidad como el método que proporciona apt, no implica que los otros no funcionen, sino que este último es mucho mas flexible, lo cual lo hace ser mucho mas recomendable.
.SH "VEÁSE TAMBIÉN"
.BR dpkg (8),
.BR apt\-get (8),
.BR sources.list (5),
.BR deb (5) y
el manual de normas de Debian.
.SH "AUTORES"
.B dselect
fue escrito por (ijackson@gnu.ai.mit.edu). La lista entera de
contribuidores puede ser leída ejecutando `dselect \-\-license'.
.br 
Este manual fue escrito por Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi >,
Josip Rodin, Joost kooij y finalmente traducida por Bruno Barrera C. 
.br 
<bruno.barrera@igloo.cl>



--===============1216033025==--

---------------------------------------
Received: (at 246162-close) by bugs.debian.org; 19 Jul 2004 19:52:52 +0000
>From katie@ftp-master.debian.org Mon Jul 19 12:52:52 2004
Return-path: <katie@ftp-master.debian.org>
Received: from newraff.debian.org [208.185.25.31] (mail)
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1BmeBv-0002fx-00; Mon, 19 Jul 2004 12:52:52 -0700
Received: from katie by newraff.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1Bme6k-00031Y-00; Mon, 19 Jul 2004 15:47:30 -0400
From: Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
To: 246162-close@bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.51 $
Subject: Bug#246162: fixed in dpkg 1.10.23
Message-Id: <E1Bme6k-00031Y-00@newraff.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie@ftp-master.debian.org>
Date: Mon, 19 Jul 2004 15:47:30 -0400
Delivered-To: 246162-close@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25
X-Spam-Level: 
X-CrossAssassin-Score: 5

Source: dpkg
Source-Version: 1.10.23

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
dpkg, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

dpkg-dev_1.10.23_all.deb
  to pool/main/d/dpkg/dpkg-dev_1.10.23_all.deb
dpkg-doc_1.10.23_all.deb
  to pool/main/d/dpkg/dpkg-doc_1.10.23_all.deb
dpkg_1.10.23.dsc
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.10.23.dsc
dpkg_1.10.23.tar.gz
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.10.23.tar.gz
dpkg_1.10.23_i386.deb
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.10.23_i386.deb
dselect_1.10.23_i386.deb
  to pool/main/d/dpkg/dselect_1.10.23_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 246162@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Scott James Remnant <scott@netsplit.com> (supplier of updated dpkg package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Mon, 19 Jul 2004 19:52:14 +0100
Source: dpkg
Binary: dpkg-doc dpkg dselect dpkg-dev dpkg-static
Architecture: source all i386
Version: 1.10.23
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Dpkg Development <debian-dpkg@lists.debian.org>
Changed-By: Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
Description: 
 dpkg       - Package maintenance system for Debian
 dpkg-dev   - Package building tools for Debian
 dpkg-doc   - Dpkg Internals Documentation
 dselect    - a user tool to manage Debian packages
Closes: 133640 246158 246159 246160 246161 246162 246163 246164 252346 252407 252586 254175 254180 254209 254590 254598 256302
Changes: 
 dpkg (1.10.23) unstable; urgency=low
 .
   The "Let the Wookie win" Release.
 .
   * Updated hurd start-stop-daemon support.  Closes: #133640, #254180.
   * Removed usage of non-POSIX test options.  Closes: #256302.
 .
   * Architecture Support:
     - Renamed x86-64 to amd64.  Closes: #252346, #254598.
   * Documentation:
     - Correct typo in dpkg-divert(8).  Closes: #254175.
   * New Translations:
     - Korean (Changwoo Ryu).  Closes: #254590.
   * Updated Translations:
     - Catalan (Jordi Mallach).
     - Danish (Claus Hindsgaul).  Closes: #252407.
     - French (Christian Perrier).  Closes: #252586.
     - Italian (Lele Gaifax).
     - Polish (Bartosz Fenski).  Closes: #254209.
     - Spanish manpages (Ruben Porras).  Closes: #246158, #246159, #246160,
       #246161, #246162, #246163, #246164.
Files: 
 2eb35b462d81826455016fad6c5e8f3a 798 base required dpkg_1.10.23.dsc
 94a845ab0e14deb196d43e03c48a16b9 1763248 base required dpkg_1.10.23.tar.gz
 d6498369a2404180e10950ff1162ccec 1341122 base required dpkg_1.10.23_i386.deb
 edf5d858fc64757ef43855935ff961c7 119848 base required dselect_1.10.23_i386.deb
 2eabc2d309da69a9cb0449652e65221b 165728 utils standard dpkg-dev_1.10.23_all.deb
 bb925ebd2e7c47eacab34ed4cc171941 10612 doc optional dpkg-doc_1.10.23_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFA/BqrIexP3IStZ2wRAn7qAJ45IerZoUtRwmicirNhEE6BFlbESACgo//G
tnS5yOFrND1ZGS/aaL8BZfs=
=SC/e
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: