[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#242870: marked as done (dpkg: updated Polish (pl.po) translation)



Your message dated Sun, 25 Apr 2004 14:17:03 -0400
with message-id <E1BHoBb-0002aq-00@newraff.debian.org>
and subject line Bug#242870: fixed in dpkg 1.10.21
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 9 Apr 2004 11:03:30 +0000
>From fenio@on.debian.linux.org.pl Fri Apr 09 04:03:29 2004
Return-path: <fenio@on.debian.linux.org.pl>
Received: from on.debian.linux.org.pl [80.48.213.222] (postfix)
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1BBtn5-0001PU-00; Fri, 09 Apr 2004 04:03:20 -0700
Received: by on.debian.linux.org.pl (Postfix, from userid 1000)
	id 9F0C182B8; Fri,  9 Apr 2004 13:03:05 +0200 (CEST)
Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============1684339709=="
MIME-Version: 1.0
From: Bartosz Fenski aka fEnIo <fenio@o2.pl>
To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
Subject: dpkg: updated Polish (pl.po) translation
X-Mailer: reportbug 2.56
Date: Fri, 09 Apr 2004 13:03:05 +0200
Message-Id: <20040409110305.9F0C182B8@on.debian.linux.org.pl>
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-4.2 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_PACKAGE,
	REMOVE_IN_QUOTES,UNWANTED_LANGUAGE_BODY autolearn=no 
	version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25
X-Spam-Level: 
X-CrossAssassin-Scores: 1 1

This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============1684339709==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: dpkg
Version: 1.10.20
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello.

Could you apply attached patch against Polish translation of
dpkg/dselect?

Thanks.

regards
fEnIo

--===============1684339709==
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/x-po; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="pl.po.diff"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

--- pl.po.old	2004-04-06 17:29:28.000000000 +0200
+++ pl.po	2004-04-09 12:51:45.000000000 +0200
@@ -1,15 +1,16 @@
 # dpkg.pl.po
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999.
-#
+# Bartosz Fe=F1ski <fenio@o2.pl>, 2004
+
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-03-11 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-11 16:04+0200\n"
-"Last-Translator: Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>\n"
-"Language-Team: Polish\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-09 12:51+0200\n"
+"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@o2.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=3DISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -117,7 +118,7 @@
=20
 #: lib/dbmodify.c:147
 msgid "requested operation requires superuser privilege"
-msgstr "=BF=B1dana operacja wymaga uprawnie=F1 roota"
+msgstr "=BF=B1dana operacja wymaga uprawnie=F1 administratora"
=20
 #: lib/dbmodify.c:152
 msgid "unable to access dpkg status area"
@@ -281,13 +282,12 @@
 msgstr "za ma=B3o danych w polu opisu pliku `%s'"
=20
 #: lib/fields.c:133
-#, fuzzy
 msgid "yes/no in boolean field"
-msgstr "yes/no w polu `essential'"
+msgstr "yes/no w polu boolean"
=20
 #: lib/fields.c:166
 msgid "value for `status' field not allowed in this context"
-msgstr "niedozwolona warto=B6=E6 w tym kontek=B6cie dla pola status"
+msgstr "niedozwolona warto=B6=E6 w tym kontek=B6cie dla pola `status'"
=20
 #: lib/fields.c:177
 msgid "third (status) word in `status' field"
@@ -505,9 +505,9 @@
 msgstr "nie mo=BFna ustawi=E6 flagi close-on-exec dla `%.250s'"
=20
 #: lib/mlib.c:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=3D%li): %s"
-msgstr "b=B3=B1d w buffer_write(fd) (%i, ret=3D%zi %s)"
+msgstr "b=B3=B1d w buffer_write(fd) (%i, ret=3D%li): %s)"
=20
 #: lib/mlib.c:206
 #, c-format
@@ -550,9 +550,9 @@
 msgstr "b=B3=B1d w buffer_copy (%s)"
=20
 #: lib/mlib.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "short read in buffer_copy (%s)"
-msgstr "b=B3=B1d w buffer_copy (%s)"
+msgstr "kr=F3tki odczyt w buffer_copy (%s)"
=20
 #: lib/myopt.c:40
 #, c-format
@@ -586,7 +586,7 @@
=20
 #: lib/myopt.c:93 lib/myopt.c:101
 msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
-msgstr ""
+msgstr "b=B3=B1d przydzielania pami=EAci dla cfgfilename"
=20
 #: lib/myopt.c:129
 #, c-format
@@ -710,7 +710,7 @@
 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting th=
em"
 msgstr ""
 "niezainstalowany pakiet ma pliki konfiguracyjne, informacje o nich zost=
aj=B1 "
-"wykasowane"
+"usuni=EAte"
=20
 #: lib/parse.c:324
 #, c-format
@@ -803,12 +803,12 @@
 #: lib/showpkg.c:70
 #, c-format
 msgid "invalid character `%c' in field width\n"
-msgstr ""
+msgstr "nieprawid=B3owy znak `%c' w polu szeroko=B6ci\n"
=20
 #: lib/showpkg.c:157
 #, c-format
 msgid "Closing brace missing in format\n"
-msgstr ""
+msgstr "W formacie brakuje nawiasu zamykaj=B1cego\n"
=20
 #: lib/varbuf.c:105
 msgid "failed to realloc for variable buffer"
@@ -1341,9 +1341,9 @@
 "nie mo=BFna zmieni=E6 praw dost=EApu do nowego pliku konfiguracyjnego `=
%.250s'"
=20
 #: main/configure.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to run %s (%.250s)"
-msgstr "nie mo=BFna wykona=E6 polecenia `diff' (%.250s)"
+msgstr "nie powiod=B3o si=EA wykonanie polecenia %s (%.250s)"
=20
 #: main/configure.c:469 main/configure.c:507
 msgid "wait for shell failed"
@@ -2016,8 +2016,8 @@
 "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /=
sbin."
 msgstr ""
 "%d program(=F3w) nie oznaleziono w PATH.\n"
-"zmienna PATH dla konta root powinna zawiera=E6 katalogi /usr/local/sbin=
, /usr/"
-"sbin oraz /sbin."
+"zmienna PATH dla konta administratora powinna zawiera=E6 katalogi "
+"/usr/local/sbin, /usr/sbin oraz /sbin."
=20
 #: main/help.c:179
 #, c-format
@@ -2112,23 +2112,22 @@
 msgstr "' program do zarz=B1dzania pakietami, wersja "
=20
 #: main/main.c:48 main/query.c:438
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\=
n"
 "later for copying conditions.  There is NO warranty.\n"
 "See "
 msgstr ""
-"Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnodost=EApnym, rozpowszechnia=
nym\n"
-"na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU wersji 2-giej tej Lice=
ncji\n"
-"lub kt=F3rej=B6 z p=F3=BCniejszych wersji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji=
.\n"
-"Wi=EAcej szczeg=F3=B3=F3w zobacz w --licence.\n"
+"Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnym, sprawd=BC \n"
+"Powszechn=B1 Licencj=EA Publiczn=B1 GNU w wersji 2-giej lub p=F3=BCniej=
szej\n"
+"by dowiedzie=E6 si=EA o warunkach dystrybucji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwara=
ncji.\n"
+"Sprawd=BC "
=20
 #: main/main.c:50 main/query.c:440
 msgid " --licence for copyright and license details.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --licence informacje o prawach autorskich i licencji.\n"
=20
 #: main/main.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: \n"
 "  dpkg -i|--install      <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ..=
.\n"
@@ -2204,15 +2203,13 @@
 "  dpkg -r|--remove | -P|--purge <nazwa pakietu> ... | -a|--pending\n"
 "  dpkg --get-selections [<wzorzec> ...]   lista wybranych pakiet=F3w na=
 "
 "stdout\n"
-"  dpkg --set-selections                   lista wybranych pakiet=F3w ze=
 stdin\n"
+"  dpkg --set-selections                   lista wybranych pakiet=F3w z =
stdin\n"
 "  dpkg --update-avail <plik Packages>     wymiana info o dost=EApnych "
 "pakietach\n"
 "  dpkg --merge-avail <plik Packages>      dodanie info o dost=EApnych "
 "pakietach\n"
 "  dpkg --clear-avail                      usuwanie info o dost=EApnych =
"
 "pakietach\n"
-"  dpkg --command-fd <n>                   przekazuj komendy na tym "
-"deskryptorze pliku\n"
 "  dpkg --forget-old-unavail               usuwanie info o niedost. "
 "niezainst.\n"
 "  dpkg -s|--status <nazwa-pakietu> ...    szczeg=F3=B3y o stanie pakiet=
u\n"
@@ -2234,7 +2231,7 @@
 "  dpkg --licence                          informacja o warunkach licenc=
ji\n"
 "\n"
 "U=BFyj dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|=
\n"
-" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile <plik .deb> (zobacz %s --hel=
p)\n"
+" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile na archiwach (zobacz %s --he=
lp)\n"
 "\n"
 "Do u=BFytku wewn=EAtrzego: dpkg --assert-support-predepends | --predep-=
package "
 "|\n"
@@ -2450,14 +2447,13 @@
 msgstr "malloc w execbackend nie powiod=B3o si=EA"
=20
 #: main/main.c:443 main/main.c:450
-#, fuzzy
 msgid "couldn't strdup in execbackend"
-msgstr "malloc w execbackend nie powiod=B3o si=EA"
+msgstr "strdup w execbackend nie powiod=B3o si=EA"
=20
 #: main/main.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to exec %s"
-msgstr "nie mo=BFna wywo=B3a=E6 `tar'"
+msgstr "wywo=B3anie %s nie powiod=B3o si=EA"
=20
 #: main/main.c:466
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
@@ -3095,19 +3091,17 @@
 "oraz dpkg --contents (=3D dpkg-deb --contents) aby sprawdzi=E6 jego zaw=
arto=B6=E6.\n"
=20
 #: main/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Debian `"
-msgstr "Debian GNU/Linux `"
+msgstr "Debian `"
=20
 #: main/query.c:436
-#, fuzzy
 msgid "' package management program query tool\n"
-msgstr "' program do zarz=B1dzania pakietami, wersja "
+msgstr "' narz=EAdzie do przeszukiwania pakiet=F3w\n"
=20
 #: main/query.c:448
 #, c-format
 msgid "Usage: "
-msgstr ""
+msgstr "U=BFywanie: "
=20
 #: main/query.c:449
 #, c-format
@@ -3137,6 +3131,29 @@
 "which\n"
 "   case left aligenment will be used. \n"
 msgstr ""
+" [<opcje>] <polecenie>\n"
+"Polecenia:\n"
+"  -s|--status <nazwa-pakietu> ...      poka=BF szczeg=F3=B3y o stanie p=
akietu\n"
+"  -p|--print-avail <nazwa-pakietu> ... poka=BF szczeg=F3=B3y dost=EApne=
j wersji\n"
+"  -L|--listfiles <nazwa-pakietu> ...   lista plik=F3w danego pakietu\n"
+"  -l|--list [<wzorzec> ...]            wy=B6wietl streszcon=B1 list=EA =
pakiet=F3w\n"
+"  -W|--show <wzorzec> ...              poka=BF informacje o pakiecie\n"
+"  -S|--search <wzorzec> ...            znajd=BC pakiet(y) zawieraj=B1ce=
 plik(i)\n"
+"  --help | --version                   poka=BF pomoc / numer wersji\n"
+"  --licence                            poka=BF warunki rozpowszechniani=
a\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+"  --admindir=3D<katalog>       U=BFyj <katalogu> zamiast %s\n"
+"  --showformat=3D<format>      U=BFyj alternatywnego formatu dla --show=
\n"
+"\n"
+"Sk=B3adnia formatu:\n"
+"  Format jest ci=B1giem znak=F3w, kt=F3ry b=EAdzie wyj=B6ciowym dla ka=BF=
dego pakietu,\n"
+"  Mo=BFe zawiera=E6 standardowe sekwencje escape \\n (nowa linia), \\r =
\n"
+"  (powr=F3t karetki) lub (\\\\) (zwyk=B3y odwrotny uko=B6nik). Informac=
je \n"
+"  o pakietach mog=B1 by=E6 zawarte poprzez wstawienie odwo=B3a=F1 do zm=
iennych \n"
+"  u=BFywaj=B1c sk=B3adni ${var[;szeroko=B6=E6]}. Pola b=EAd=B1 przesuni=
=EAte do prawej \n"
+"  strony chyba, =BFe zmienna szeroko=B6=E6 jest ujemna co spowoduje \n"
+"  przesuni=EAcie do strony lewej.\n"
=20
 #: main/query.c:476
 msgid ""
@@ -3144,6 +3161,9 @@
 "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"U=BFyj --help by uzyska=E6 pomoc o wyszukiwanych pakietach;\n"
+"U=BFyj --licence by uzyska=E6 informacje o prawach autorskich i braku\n=
"
+"       gwarancji (GNU GPL).\n"
=20
 #: dpkg-deb/build.c:67
 #, c-format
@@ -3612,9 +3632,8 @@
 msgstr "nie mo=BFna wyczy=B6ci=E6 =B6rodowiska, `rm' zwr=F3ci=B3 kod b=B3=
=EAdu %d\n"
=20
 #: dpkg-deb/info.c:71
-#, fuzzy
 msgid "failed to make temporary directoryname"
-msgstr "nie mo=BFna uzyska=E6 nazwy tymczasowego pliku"
+msgstr "utworzenie tymczasowego katalogu nie powiod=B3o si=EA"
=20
 #: dpkg-deb/info.c:75
 msgid "failed to exec rm -rf"
@@ -3637,14 +3656,13 @@
 "powodu"
=20
 #: dpkg-deb/info.c:106
-#, fuzzy
 msgid "One requested control component is missing"
-msgstr "brak co najmniej jednego pliku informacyjnego"
+msgstr "Brak jednego pliku informacyjnego"
=20
 #: dpkg-deb/info.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d requested control components are missing"
-msgstr "brak co najmniej jednego pliku informacyjnego"
+msgstr "Brak %d plik=F3w informacyjnych"
=20
 #: dpkg-deb/info.c:121
 #, c-format
@@ -3695,7 +3713,7 @@
=20
 #: dpkg-deb/info.c:219
 msgid "Error in format"
-msgstr ""
+msgstr "B=B3=B1d w formacie"
=20
 #: dpkg-deb/info.c:255
 msgid "--contents takes exactly one argument"
@@ -3706,19 +3724,18 @@
 msgstr "' program do zarz=B1dzania pakietami, wersja "
=20
 #: dpkg-deb/main.c:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\=
n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "See dpkg-deb --licence for details.\n"
 msgstr ""
-"Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnodost=EApnym, rozpowszechnia=
nym\n"
-"na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU wersji 2-giej tej Lice=
ncji\n"
-"lub kt=F3rej=B6 z p=F3=BCniejszych wersji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji=
.\n"
-"Wi=EAcej szczeg=F3=B3=F3w zobacz w --licence.\n"
+"Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnym, sprawd=BC \n"
+"Powszechn=B1 Licencj=EA Publiczn=B1 GNU w wersji 2-giej lub p=F3=BCniej=
szej\n"
+"by dowiedzie=E6 si=EA o warunkach rozpowszechniania.\n"
+"Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
+"Wi=EAcesz szczeg=F3=B3=F3w w dpkg-deb --license.\n"
=20
 #: dpkg-deb/main.c:58
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Command:\n"
 "  -b|--build <directory> [<deb>]    build an archive.\n"
@@ -3759,32 +3776,43 @@
 "`dselect' for user-friendly package management.  Packages unpacked\n"
 "using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
 msgstr ""
-"U=BFycie: dpkg-deb -b|--build <katalog> [<deb>]      Budowanie archiwum=
\n"
-"        dpkg-deb -c|--contents <deb>               Wypisanie zawarto=B6=
ci\n"
-"        dpkg-deb -I|--info <deb> [<plikinf>...]    Podanie informacji n=
a "
-"stdout\n"
-"        dpkg-deb -f|--field <deb> [<polekontr>...] Podanie p=F3l kontr.=
 na "
-"stdout\n"
-"        dpkg-deb -e|--control <deb> [<katalog>]    Rozpakowanie plik=F3=
w "
-"inform.\n"
-"        dpkg-deb -x|--extract <deb> <katalog>      Rozpakowanie plik=F3=
w "
-"archiw.\n"
-"        dpkg-deb -X|--vextract <deb> <katalog>     Rozpak. i wypisanie =
"
-"plik=F3w\n"
-"        dpkg-deb --fsys-tarfile <deb>              Pobranie archiwum ta=
r\n"
-"        dpkg-deb -h|--help                         Podanie tej pomocy\n=
"
-"        dpkg-deb --version | --licence             Podanie wersji/licen=
cji\n"
+"Polecenie:\n"
+"  -b|--build <katalog> [<deb>]       budowanie archiwum\n"
+"  -c|--contents <deb>                wypisanie zawarto=B6ci\n"
+"  -I|--info <deb> [<plikinf>...]     podanie informacji na stdout\n"
+"  -W|--show <deb>                    podanie informacji o pakiecie(-ach=
)\n"
+"  -f|--field <deb> [<polekontr>...]  podanie p=F3l kontr. na stdout\n"
+"  -e|--control <deb> [<katalog>]     rozpakowanie plik=F3w inform.\n"
+"  -x|--extract <deb> <katalog>       rozpakowanie plik=F3w archiw.\n"
+"  -X|--vextract <deb> <katalog>      rozpak. i wypisanie plik=F3w\n"
+"  --fsys-tarfile <deb>               podanie plik=F3w archiwum tar\n"
+"  -h|--help                          podanie tej pomocy\n"
+"  --version | --licence              podanie wersji/licencji\n"
+"\n"
 "<deb> jest nazw=B1 pliku w formacie archiwum Debiana.\n"
 "<plikinf> jest nazw=B1 pliku informacyjnego.\n"
 "<polekontr> jest nazw=B1 pola pliku kontrolnego.\n"
-"Opcje:  -D w=B3=B1czenie debuggera; --old lub --new okre=B6la format ar=
chiwum;\n"
-"        --nocheck brak sprawdzania p=F3l kontrolnych (tworzy z=B3y paki=
et).\n"
-"        -z# okre=B6lenie stopnia kompresji dla budowanego pakietu\n"
+"\n"
+"Opcje:\n"
+"  --showformat=3D<format>    u=BFyj innego formatu dla --show\n"
+"  -D                       w=B3=B1czenie debuggera\n"
+"  --old, --new             wybiera format archiwum\n"
+"  --nocheck                brak sprawdzania p=F3l kontrolnych "
+"(tworzy z=B3y pakiet).\n"
+"  -z# okre=B6lenie stopnia kompresji dla budowanego pakietu\n"
+"\n"
+"Sk=B3adnia formatu:\n"
+"  Format jest ci=B1giem znak=F3w, kt=F3ry b=EAdzie wyj=B6ciowym dla ka=BF=
dego pakietu,\n"
+"  Mo=BFe zawiera=E6 standardowe sekwencje escape \\n (nowa linia), \\r =
\n"
+"  (powr=F3t karetki) lub (\\\\) (zwyk=B3y odwrotny uko=B6nik). Informac=
je \n"
+"  o pakietach mog=B1 by=E6 zawarte poprzez wstawienie odwo=B3a=F1 do zm=
iennych \n"
+"  u=BFywaj=B1c sk=B3adni ${var[;szeroko=B6=E6]}. Pola b=EAd=B1 przesuni=
=EAte do prawej \n"
+"  strony chyba, =BFe zmienna szeroko=B6=E6 jest ujemna co spowoduje \n"
+"  przesuni=EAcie do strony lewej.\n"
 "\n"
 "U=BFyj `dpkg' aby zainstalowa=E6 lub usun=B1=E6 pakiety z systemu, lub\=
n"
 "`dselect' je=B6li potrzebujesz wygodnego programu do zarz=B1dzania paki=
etami. "
-"Pakiety\n"
-"rozpakowane poleceniem `dpkg-deb --extract' nie b=EAd=B1 poprawnie "
+"Pakiety rozpakowane poleceniem `dpkg-deb --extract' nie b=EAd=B1 popraw=
nie\n"
 "zainstalowane !\n"
=20
 #: dpkg-deb/main.c:98
@@ -4106,7 +4134,7 @@
 #: split/queue.c:179
 #, c-format
 msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
-msgstr "nie mo=BFna skasowa=E6 u=BFytego pliku cz=EA=B6ci `%.250s'"
+msgstr "nie mo=BFna usuwa=E6 u=BFytego pliku cz=EA=B6ci `%.250s'"
=20
 #: split/queue.c:194
 msgid "--listq does not take any arguments"
@@ -4153,7 +4181,7 @@
 #: split/queue.c:257
 #, c-format
 msgid "Deleted %s.\n"
-msgstr "Skasowano %s.\n"
+msgstr "Usuni=EAto %s.\n"
=20
 #: split/split.c:45
 msgid "--split needs a source filename argument"
@@ -4218,9 +4246,9 @@
 #. * non-text file.
 #.
 #: utils/md5sum.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: nierozpoznana linia: %s"
+msgstr "%s: nierozpoznana linia\n"
=20
 #: utils/md5sum.c:284
 #, c-format
@@ -4262,9 +4290,8 @@
 msgstr "Szukaj ? "
=20
 #: dselect/basecmds.cc:143
-#, fuzzy
 msgid "Error: "
-msgstr "B=B3=B1d"
+msgstr "B=B3=B1d:"
=20
 #: dselect/basecmds.cc:171
 msgid "Help: "
@@ -4273,19 +4300,21 @@
 #: dselect/basecmds.cc:177
 msgid "Press ? for help menu, <space> for next topic, <enter> to exit he=
lp."
 msgstr ""
+"Naci=B6nij ? by skorzysta=E6 z pomocy, <spacj=EA> by przej=B6=E6 do nas=
t=EApnego\n"
+"tematu lub <enter> by opu=B6ci=E6 pomoc."
+
=20
 #: dselect/basecmds.cc:184
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Informacje pomocy s=B1 dost=EApne pod nast=EApuj=B1cymi tematami=
:"
=20
 #: dselect/basecmds.cc:192
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <enter>, `q' or `Q' to exit help,\n"
 "  or <space> to read each help page in turn. "
 msgstr ""
-"Wybierz klawisz z powy=BFszej listy, Spacja =3D wyj=B6cie,\n"
-"  lub `.' (kropka) pokazuje po kolei strony pomocy. "
+"Wybierz klawisz z powy=BFszej listy, <enter>, `q' lub `Q' by opu=B6ci=E6=
 \n"
+"pomoc lub <spacja> by przegl=B1da=E6 po kolei strony pomocy. "
=20
 #: dselect/basecmds.cc:198
 msgid "error reading keyboard in help"
@@ -4325,7 +4354,6 @@
 msgstr "nie mo=BFna ustawi=E6 nowego sygna=B3u SIGWINCH"
=20
 #: dselect/baselist.cc:126
-#, fuzzy
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "nie mo=BFna zarezerwowa=E6 par koloru"
=20
@@ -4478,7 +4506,7 @@
=20
 #: dselect/bindings.cc:147
 msgid "Mark package(s) for deinstallation"
-msgstr "Zaznaczenie pakietu do skasowania"
+msgstr "Zaznaczenie pakietu do usuni=EAcia"
=20
 #: dselect/bindings.cc:148
 msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
@@ -4615,7 +4643,7 @@
=20
 #: dselect/main.cc:144
 msgid "Remove unwanted software."
-msgstr "Skasowanie niechcianych pakiet=F3w."
+msgstr "Usuwanie niechcianych pakiet=F3w."
=20
 #: dselect/main.cc:145
 msgid "q"
@@ -4639,7 +4667,7 @@
 msgstr "Debian `%s', nak=B3adka na program zarz=B1dzania pakietami."
=20
 #: dselect/main.cc:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Version %s.\n"
 "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
@@ -4650,14 +4678,14 @@
 msgstr ""
 "Wersja %s.\n"
 "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
-"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
-"Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnodost=EApnym, rozpowszechnia=
nym\n"
-"na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU wersji 2-giej tej Lice=
ncji\n"
-"lub kt=F3rej=B6 z p=F3=BCniejszych wersji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji=
.\n"
-"Wi=EAcej szczeg=F3=B3=F3w zobacz w dselect --licence.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
+"Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnym, sprawd=BC \n"
+"Powszechn=B1 Licencj=EA Publiczn=B1 GNU w wersji 2-giej lub p=F3=BCniej=
szej\n"
+"by dowiedzie=E6 si=EA o warunkach rozpowszechniania.\n"
+"Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
+"Wi=EAcesz szczeg=F3=B3=F3w w dselect --license.\n"
=20
 #: dselect/main.cc:170
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: dselect [options]\n"
 "       dselect [options] action ...\n"
@@ -4670,22 +4698,22 @@
 "        dselect [opcje] dzia=B3anie ...\n"
 "Opcje:    --admindir <katalog>  (domy=B6lnie /var/lib/dpkg)\n"
 "          --help  --version  --licence  --expert  --debug <plik> | -D<p=
lik>\n"
-"Dzia=B3ania:  access update select install config remove quit menu\n"
+"Dzia=B3ania:  access update select install config remove quit\n"
=20
 #: dselect/main.cc:178
 #, c-format
 msgid "Screenparts:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cz=EA=B6ci widoku:\n"
=20
 #: dselect/main.cc:183
 #, c-format
 msgid "Colours:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kolory:\n"
=20
 #: dselect/main.cc:188
 #, c-format
 msgid "Attributes:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Atrybuty:\n"
=20
 #: dselect/main.cc:208
 #, c-format
@@ -4695,24 +4723,24 @@
 #: dselect/main.cc:223
 #, c-format
 msgid "Invalid %s `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawid=B3owy %s `%s'\n"
=20
 #. strtok modifies strings, keep string const
 #: dselect/main.cc:240
 msgid "screen part"
-msgstr ""
+msgstr "cz=EA=B6=E6 widoku"
=20
 #: dselect/main.cc:246
 msgid "Null colour specification\n"
-msgstr ""
+msgstr "specyfikacja pustego koloru\n"
=20
 #: dselect/main.cc:254 dselect/main.cc:259
 msgid "colour"
-msgstr ""
+msgstr "kolor"
=20
 #: dselect/main.cc:267
 msgid "colour attribute"
-msgstr ""
+msgstr "atrybuty koloru"
=20
 #: dselect/main.cc:301
 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
@@ -5045,7 +5073,7 @@
=20
 #: dselect/pkgdisplay.cc:41
 msgid "remove"
-msgstr "skasowanie"
+msgstr "usuwanie"
=20
 #: dselect/pkgdisplay.cc:42
 msgid "purge"
@@ -5245,7 +5273,7 @@
=20
 #: dselect/pkgdisplay.cc:115
 msgid "Removed packages (configuration still present)"
-msgstr "Pakiety skasowane (konfiguracja pozosta=B3a)"
+msgstr "Pakiety usuni=EAte (konfiguracja pozosta=B3a)"
=20
 #: dselect/pkgdisplay.cc:116
 msgid "Purged packages and those never installed"
@@ -5385,11 +5413,11 @@
=20
 #: dselect/pkglist.cc:507
 msgid "invalid search option given"
-msgstr ""
+msgstr "nieprawid=B3owa opcja wyszukiwania"
=20
 #: dselect/pkglist.cc:521
 msgid "error in regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "b=B3=B1d w wyra=BFeniu regularnym"
=20
 #: dselect/pkgsublist.cc:105
 msgid " does not appear to be available\n"
@@ -5455,7 +5483,7 @@
=20
 #: dselect/pkgtop.cc:284
 msgid "EIOM"
-msgstr ""
+msgstr "EIOM"
=20
 #: dselect/pkgtop.cc:286
 msgid "Section"
@@ -5545,12 +5573,10 @@
 "szukanie\n"
=20
 #: dselect/helpmsgs.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "Introduction to package selections"
-msgstr "Wprowadzenie do listy pakiet=F3w"
+msgstr "Wprowadzenie do wyboru pakiet=F3w"
=20
 #: dselect/helpmsgs.cc:33
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to dselect's main package listing.\n"
 "\n"
@@ -5580,45 +5606,39 @@
 "\n"
 "Press <enter> to leave help and enter the list now.\n"
 msgstr ""
-"G=B3owny ekran wyboru pakiet=F3w. Prosz=EA przeczyta=E6 poni=BFsze info=
rmacje !\n"
+"G=B3=F3wny ekran wybor=F3 pakiet=F3w dselecta.\n"
 "\n"
 "Uka=BFe si=EA lista pakiet=F3w, kt=F3re s=B1 ju=BF zainstalowane lub mo=
=BFna je dopiero\n"
 "zainstalowa=E6. Po tej li=B6cie mo=BFna si=EA porusza=E6 klawiszami kur=
sora. "
 "Klawiszem\n"
-"`+' zaznaczy=E6 mo=BFna pakiet do instalacji, klawiszem `-' do skasowan=
ia.\n"
+"`+' zaznaczy=E6 mo=BFna pakiet do instalacji, klawiszem `-' do usuni=EA=
cia.\n"
 "\n"
 "Pakiety mog=B1 by=E6 zaznaczane pojedy=F1czo lub grupami. Pocz=B1tkowo =
kursor "
 "znajduje\n"
 "si=EA na pozycji `Wszystkie pakiety'. Klawisze `+', `-' spowoduj=B1 zmi=
an=EA "
 "stanu\n"
-"dla wszystkich pakiet=F3w z danej grupy. Spos=F3b grupowania oraz kolej=
no=B6=E6\n"
-"pakiet=F3w mo=BFna zmieni=E6 klawiszem `o'.\n"
-"\n"
-"(Uwagi dotycz=B1ce nowej instalacji:) Pakiety standardowe b=EAd=B1 wybr=
ane "
-"domy=B6lnie.\n"
-"U=BFycie wielkich liter `D' lub `R' spowoduje zmian=EA domy=B6lnych ust=
awie=E6 -\n"
-"szczeg=F3=B3y w pomocy - spisie klawiszy.\n"
+"dla wszystkich pakiet=F3w z danej grupy.\n"
 "\n"
 "Czasem wyb=F3r pakietu powoduje konflikt lub problem zale=BFno=B6ci; po=
jawi si=EA "
 "wtedy\n"
 "lista pakiet=F3w, kt=F3rych dotyczy dany problem, kt=F3ry nale=BFy rozw=
i=B1za=E6.\n"
 "\n"
-"Je=BFeli wyb=F3r pakiet=F3w zosta=B3 dokonany, nale=BFy wcisn=B1=E6 Ret=
urn dla "
-"potwierdzenia\n"
-"zmian. Spowoduje to sprawdzenie zale=BFno=B6ci i w przypadku wyst=B1pie=
nia "
-"problem=F3w\n"
-"z nimi zwi=B1zanymi, pojawi si=EA odpowiednia lista pakiet=F3w.\n"
+"Powiniene=B6/a=B6 przeczyta=E6 list=EA klawiszy oraz opis ekranu."
+"Wiele pomocy mo=BFna uzyska=E6 naciskaj=B1c `?' w ka=BFdym momencie.\n"
+"\n"
+"Je=BFeli wyb=F3r pakiet=F3w zosta=B3 dokonany, nale=BFy wcisn=B1=E6 Ent=
er dla "
+"potwierdzenia\n zmian, lub `Q' by wyj=B6=E6 bez ich zapisania. Zostanie=
 "
+"dokonane\n ostateczne sprawdzenie konflikt=F3w i zale=BFno=B6ci - tu te=
=BF "
+"mo=BFe pojawi=E6 si=EA\n lista pakiet=F3w.\n"
 "\n"
-"Wci=B6nij spacj=EA aby opu=B6ci=E6 ekran pomocy; wci=B6nij `?' aby przy=
wo=B3a=E6 ten "
+"Wci=B6nij Enter aby opu=B6ci=E6 ekran pomocy i przej=B6=E6 do listy pak=
iet=F3w.\n"
 "ekran.\n"
=20
 #: dselect/helpmsgs.cc:57
-#, fuzzy
 msgid "Introduction to read-only package list browser"
-msgstr "Wprowadzenie do listy pakiet=F3w (tylko do odczytu)"
+msgstr "Wprowadzenie do przegl=B1darki listy pakiet=F3w (tylko do odczyt=
u)"
=20
 #: dselect/helpmsgs.cc:57
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to dselect's main package listing.\n"
 "\n"
@@ -5638,30 +5658,28 @@
 "\n"
 "Press <enter> to leave help and enter the list now.\n"
 msgstr ""
-"G=B3owny ekran wyboru pakiet=F3w. Brak uprawnie=F1 powoduje prze=B3=B1c=
zenie si=EA na "
-"tryb\n"
-"tylko do odczytu.\n"
+"G=B3=F3wny ekran wyboru pakiet=F3w dselecta.\n"
+"\n"
+"Uka=BFe si=EA lista pakiet=F3w, kt=F3re s=B1 ju=BF zainstalowane lub mo=
=BFna je dopiero\n"
+"zainstalowa=E6. Poniewa=BF nie posiadasz odpowiednich uprawnie=F1 do ak=
tualizacji\n"
+", znajdujesz si=EA w trybie tylko do odczytu. Po tej li=B6cie mo=BFna s=
i=EA\n"
+"porusza=E6 klawiszami kursora (prosz=EA przeczyta=E6 ekran pomocy z opi=
sem\n"
+"klawiszy), obserwowa=E6 stan pakiet=F3w oraz czyta=E6 informacje o nich=
.\n"
 "\n"
 "Prosz=EA zapozna=E6 si=EA z dost=EApn=B1 pomoc=B1 ! Klawisz `?' przywo=B3=
uje ekran "
 "pomocy.\n"
-"Nale=BFa=B3oby przeczyta=E6 list=EA klawiszy oraz wyja=B6nienie wy=B6wi=
etlanych "
-"informacji.\n"
+"Prosz=EA przeczyta=E6 list=EA klawiszy oraz wyja=B6nienie wy=B6wietlany=
ch informacji.\n"
+"Pod klawiszem `?' dost=EApna jest pomoc - prosz=EA z niej korzysta=E6.\=
n"
 "\n"
-"Uka=BFe si=EA lista pakiet=F3w, kt=F3re s=B1 ju=BF zainstalowane lub mo=
=BFna je dopiero\n"
-"zainstalowa=E6. Po tej li=B6cie mo=BFna si=EA porusza=E6 klawiszami kur=
sora (tak samo\n"
-"jak w normalnym trybie z dost=EApem do zapisu - zobacz list=EA klawiszy=
)\n"
-"i sprawdza=E6 stan pakiet=F3w oraz przeczyta=E6 informacje o danym paki=
ecie.\n"
+"Po zako=F1czonym przegl=B1daniu listy pakiet=F3w, wci=B6nij `Q' lub <en=
ter>.\n"
 "\n"
-"Wci=B6nij spacj=EA aby opu=B6ci=E6 ekran pomocy; wci=B6nij `?' aby przy=
wo=B3a=E6 ten "
-"ekran.\n"
-"Po zako=F1czonym przegl=B1daniu listy pakiet=F3w, wci=B6nij `Q' lub `EN=
TER'.\n"
+"Wci=B6nij <enter> aby opu=B6ci=E6 ekran pomocy i przej=B6=E6 do listy p=
akiet=F3w.\n"
=20
 #: dselect/helpmsgs.cc:75
 msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
 msgstr "Wprowadzenie do listy konflikt=F3w/zale=BFno=B6ci"
=20
 #: dselect/helpmsgs.cc:75
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
 "\n"
@@ -5709,22 +5727,19 @@
 "prze=B3=B1czania\n"
 "si=EA pomi=EAdzy t=B1 informacj=B1 a opisem pakietu.\n"
 "\n"
-"Przebadane zostan=B1 `sugestie', tak =BFe zaznaczone zostan=B1 pakiety,=
 kt=F3re\n"
-"rozwi=B1z=B1 dany problem, dzi=EAki czemu wystarczy tylko wcisn=B1=E6 k=
lawisz Return\n"
-"dla zaakceptowania sugerowanych zmian. Mo=BFna tak=BFe wycofa=E6 si=EA =
z dokonanego\n"
-"wyboru pakietu, kt=F3ry powoduje problem, oraz wr=F3ci=E6 do g=B3=F3wne=
j listy "
-"pakiet=F3w,\n"
-"za pomoc=B1 klawisza z wielk=B1 liter=B1 `X'.\n"
-"\n"
-"Mo=BFna jednak zmieni=E6 sugerowany wyb=F3r pakiet=F3w r=EAcznie, lub z=
a pomoc=B1 "
-"klawiszy\n"
-"(wielkimi literami) `D' lub `R' (szczeg=F3=B3y - pomoc - spis klawiszy)=
. Mo=BFna\n"
-"tak=BFe wymusi=E6 zaakceptowanie sytuacji klawiszem (wielka litera) `Q'=
, co\n"
-"spowoduje zignorowanie rekomendacji lub mo=BFe by=E6 przydatne w przypa=
dku, gdy\n"
-"podejrzewa si=EA, =BFe program si=EA myli.\n"
+"Zosta=B3 przygotowany zestaw pakiet=F3w `sugerowanych' wraz ze wst=EApn=
ymi\n"
+"ustawieniami dotycz=B1cymi ich instalacji, wi=EAc je=B6li chcesz mo=BFe=
sz je\n"
+"zaakceptowa=E6naciskaj=B1c `Enter'. Mo=BFesz anulowa=E6 problematyczne =
zmiany\n"
+"naciskaj=B1c `X', a tym samym powracaj=B1c do g=B3=F3wnej listy.\n"
+"\n"
+"Mo=BFesz r=F3wnie=BF porusza=E6 si=EA po li=B6cie i zmienia=E6 ustawien=
ia tak by\n"
+"dostosowa=E6 je do swoich potrzeb lub odrzuci=E6 moje sugestie u=BFywaj=
=B1c\n"
+"wielkich liter `D' lub `R' (zobacz opis klawiszy). U=BFywaj=B1c klawisz=
a\n"
+"`Q' mo=BFesz zmusi=E6 mnie do zaakceptowania aktualnie przedstawionej s=
ytuacji,\n"
+"w przypadku gdyby=B6 chcia=B3 zmieni=E6 moje zalecenia lub gdyby=B6 my=B6=
la=B3, =BFe\n"
+"pope=B3ni=B3em b=B3=B1d.\n"
 "\n"
-"Wci=B6nij spacj=EA aby opu=B6ci=E6 ekran pomocy; wci=B6nij `?' aby przy=
wo=B3a=E6 ten "
-"ekran.\n"
+"Wci=B6nij <enter> aby opu=B6ci=E6 ekran pomocy i przej=B6=E6 do listy p=
akiet=F3w; "        "pami=EAtaj - wci=B6nij `?' aby przywo=B3a=E6 ten ekr=
an.\n"
=20
 #: dselect/helpmsgs.cc:100
 msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
@@ -5783,10 +5798,10 @@
 " Poprzedni wyb=F3r: to co zosta=B3o wybrane przed pojawieniem si=EA tej=
 listy;\n"
 " Znak: to co zosta=B3o okre=B6lone dla danego pakietu:\n"
 "  `*': zaznaczony do instalacji lub aktualizacji\n"
-"  `-': zaznaczony do skasowania, pliki konfiguracyjne zostan=B1 zachowa=
ne\n"
+"  `-': zaznaczony do usuni=EAcia, pliki konfiguracyjne zostan=B1 zachow=
ane\n"
 "  `=3D': wstrzymany; pakiet nie b=EAdzie przetwarzany\n"
 "  `_': zaznaczony do wyczyszczenia - wraz z plikami konfiguracyjnymi\n"
-"  `n': nowy pakiet, jeszcze nie zaznaczony do instalacji/skasowania\n"
+"  `n': nowy pakiet, jeszcze nie zaznaczony do instalacji/usuni=EAcia\n"
 "\n"
 "Ponadto ka=BFdy pakiet ma wy=B6wietlon=B1 informacj=EA o priorytecie, s=
ekcji, "
 "nazwie,\n"
@@ -5798,7 +5813,6 @@
 msgstr "Wyb=F3r pakiet=F3w, cz=EA=B6=E6 2: kursor; wy=B6wietlane informa=
cje"
=20
 #: dselect/helpmsgs.cc:125
-#, fuzzy
 msgid ""
 "* Highlight: One line in the package list will be highlighted.  It "
 "indicates\n"
@@ -5824,7 +5838,7 @@
 "  Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
 "  information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
 msgstr ""
-"* Kursor: Jedna z linii jest pod=B6wietlona. Okre=B6la ona pakiet(y), d=
la "
+"* Pod=B6wietlenie: Jedna z linii jest pod=B6wietlona. Okre=B6la ona pak=
iet(y), dla "
 "kt=F3rego\n"
 "  (ych) zostanie zmieniony stan po wci=B6ni=EAciu `+', '-' and `_'.\n"
 "\n"
@@ -5948,51 +5962,3 @@
 "  /                szukaj (return - anuluj)\n"
 "  \\                powt=F3rz ostatnie szukanie\n"
=20
-#~ msgid "no gcc-lib component"
-#~ msgstr "brak komponentu gcc-lib"
-
-#~ msgid "no slash after gcc-lib"
-#~ msgstr "brak uko=B6nika po gcc-lib"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your currently installed version of the file is in:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ "The version contained in the new version of the package is in:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ "If you decide to take care of the update yourself, perhaps by editin=
g\n"
-#~ " the installed version, you should choose `N' when you return, so th=
at\n"
-#~ " I do not mess up your careful work.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obecnie zainstalowana wersja pliku konfiguracyjnego to:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ "Wersja pliku z nowego pakietu to:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ "Je=BFeli zostan=B1 wprowadzone r=EAczne poprawki do obecnie zainstal=
owanej "
-#~ "wersji pliku,\n"
-#~ " nale=BFa=B3oby wybra=E6 opcj=EA `N' po opuszczeniu pow=B3oki. Zapob=
iegnie to "
-#~ "utracie wynik=F3w\n"
-#~ " pracy nad tym plikiem.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.  This is free software; see the=
\n"
-#~ "GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions=
.\n"
-#~ "There is NO warranty.  See dpkg-deb --licence for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright 1994-1996 Ian Jackson.\n"
-#~ "Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnodost=EApnym, rozpowszech=
nianym\n"
-#~ "na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU wersji 2-giej tej "
-#~ "Licencji\n"
-#~ "lub kt=F3rej=B6 z p=F3=BCniejszych wersji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwaran=
cji.\n"
-#~ "Wi=EAcej szczeg=F3=B3=F3w zobacz w --licence.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "? =3D help menu    Space =3D exit help    . =3D next help    or a he=
lp page key "
-#~ msgstr ""
-#~ "? =3D menu     Spacja =3D wyj=B6cie    . =3D nast=EApna strona    lu=
b kod strony "
-#~ "pomocy "
-
-#~ msgid "failed to exec dpkg-deb"
-#~ msgstr "nie mo=BFna wykona=E6 `dpkg-deb'"
-
-#~ msgid "%s: read error on stdin\n"
-#~ msgstr "%s: nie mo=BFna odczyta=E6 standardowego wej=B6cia\n"

--===============1684339709==--

---------------------------------------
Received: (at 242870-close) by bugs.debian.org; 25 Apr 2004 18:23:05 +0000
>From katie@ftp-master.debian.org Sun Apr 25 11:23:05 2004
Return-path: <katie@ftp-master.debian.org>
Received: from newraff.debian.org [208.185.25.31] (mail)
	by spohr.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1BHoHR-0004j6-00; Sun, 25 Apr 2004 11:23:05 -0700
Received: from katie by newraff.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1BHoBb-0002aq-00; Sun, 25 Apr 2004 14:17:03 -0400
From: Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
To: 242870-close@bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.49 $
Subject: Bug#242870: fixed in dpkg 1.10.21
Message-Id: <E1BHoBb-0002aq-00@newraff.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie@ftp-master.debian.org>
Date: Sun, 25 Apr 2004 14:17:03 -0400
Delivered-To: 242870-close@bugs.debian.org
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.60-bugs.debian.org_2004_03_25 
	(1.212-2003-09-23-exp) on spohr.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-5.0 required=4.0 tests=BAYES_00,HAS_BUG_NUMBER 
	autolearn=no version=2.60-bugs.debian.org_2004_03_25
X-Spam-Level: 
X-CrossAssassin-Score: 35

Source: dpkg
Source-Version: 1.10.21

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
dpkg, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

dpkg-dev_1.10.21_all.deb
  to pool/main/d/dpkg/dpkg-dev_1.10.21_all.deb
dpkg-doc_1.10.21_all.deb
  to pool/main/d/dpkg/dpkg-doc_1.10.21_all.deb
dpkg_1.10.21.dsc
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.10.21.dsc
dpkg_1.10.21.tar.gz
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.10.21.tar.gz
dpkg_1.10.21_i386.deb
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.10.21_i386.deb
dselect_1.10.21_i386.deb
  to pool/main/d/dpkg/dselect_1.10.21_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 242870@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Scott James Remnant <scott@netsplit.com> (supplier of updated dpkg package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sun, 25 Apr 2004 18:55:10 +0100
Source: dpkg
Binary: dpkg-doc dpkg dselect dpkg-dev dpkg-static
Architecture: source all i386
Version: 1.10.21
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Dpkg Development <debian-dpkg@lists.debian.org>
Changed-By: Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
Description: 
 dpkg       - Package maintenance system for Debian
 dpkg-dev   - Package building tools for Debian
 dpkg-doc   - Dpkg Internals Documentation
 dselect    - a user tool to manage Debian packages
Closes: 10879 33046 47267 90623 98210 102094 109669 109691 115352 120970 124225 146167 151799 155456 158916 160761 161156 166052 171489 174973 174978 179192 187952 200701 200763 204275 207758 214699 219210 220776 225086 233614 237589 237624 237864 239000 240081 241503 242870 243191 244098 244316
Changes: 
 dpkg (1.10.21) unstable; urgency=low
 .
   * Fix incorrect linked list node removal code that caused every second
     shared or diverted conffile to be deleted by dpkg.
     Closes: #10879, #33046, #47267, #90623, #98210, #109691, #146167.
     Closes: #155456, #204275.
   * Call mknod with the required device type.  Closes: #158916.
   * Correct the default query output format to be consistent with
     what the underlying library expects.  Closes: #174973.
   * Fix missing NULL-termination in dpkg-query -W display of dependency
     fields.  Closes: #174978
   * Strip output from md5sum(1) after the first whitespace character.
     Closes: #200763.
   * Output a warning if we cannot open a configuration file instead of
     treating it as a fatal error, in case our home directory is not readable
     by root.  Closes: #200701.
   * Set LC_ALL to C before spawning off dpkg --search, to avoid searching
     on localized strings.  Closes: #244316.
   * Don't require argument for start-stop-daemon -V.  Closes: #237589.
   * Correct use of @ARGV within dpkg-scanpackages, allowing -u to work
     once again.  Closes: #225086, #241503.
   * Make sure file permissions passed to dpkg-statoverride are numeric.
     Closes: #161156.
   * Correctly break out of the loop in install-info.
     Closes: #124225, #160761.
   * Add --dir-file option to install-info for GNU install-info
     compatibility.  Closes: #179192
   * Refer to debian-policy in dpkg-doc's description instead of the
     non-existant packaging-manual.  Closes: #120970.
   * Remove incorrect mention of build-essential from dpkg-checkbuilddeps
     manpage.  Closes: #219210.
   * Add a note about diverting shared libraries to the dpkg-divert
     manpage.  Closes: #214699.
   * Updated Translations:
     - Brazilian Portugese (Andre Luis Lopes).  Closes: #237864.
     - Catalan (Jordi Mallach).
     - Danish (Claus Hindsgaul).  Closes: #237624.
     - Dutch (Pieter-Paul Spiertz, Bart Cornelis, Erwin).
       Closes: #102094, #151799, #207758.
     - French (Sam Hocevar).  Closes: #243191.
     - German (Florian Ernst).  Closes: #109669, #115352, #187952, #244098.
     - Japanese manpages (KISE Hiroshi).  Closes: #220776.
     - Polish (Bartosz Fenski).  Closes: #242870.
     - Spanish (Javier Fernández-Sanguino Peña).  Closes: #166052.
     - Swedish (Peter Karlsson).
   * New Translations:
     - Japanese dpkg-source manpage (KISE Hiroshi).  Closes: #239000.
     - Norwegian Nynorsk (Gaute Hvoslef Kvalnes).  Closes: #233614.
     - Portguese (Miguel Figueiredo).  Closes: #240081.
     - Spanish dpkg-source manpage (Ruben Porras).  Closes: #171489.
Files: 
 3c0ee1d26bd55362b92eee8e6255aee0 798 base required dpkg_1.10.21.dsc
 a9f6c43891db74d727beab7dfc0ee663 1682647 base required dpkg_1.10.21.tar.gz
 e492251ba4cf345982782b7880056e1f 1220962 base required dpkg_1.10.21_i386.deb
 132ac9df0f3dd8fd8b7adbf409f8ed3e 105530 base required dselect_1.10.21_i386.deb
 48e0a00caea19997c46ad2d7539b2731 137490 utils standard dpkg-dev_1.10.21_all.deb
 794381a64e07416e48af7d6bb4ae52d0 10620 doc optional dpkg-doc_1.10.21_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFAi/2fIexP3IStZ2wRAn8pAJ9/rxk0uozGIQta1eA1i+IQZIQx9QCgpA1B
Hn7++hlhNM0b38XnzfCRzhg=
=GiSq
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: