[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Call for Translations



On Mon, May 27, 2002 at 02:19:27PM -0500, Adam Heath wrote:
> On Mon, 27 May 2002, Wichert Akkerman wrote:
> 
> > > but it would be nice for the dpkg.pot in the source to be current so
> > > that it may be used as the authoritative source for translators.
> >
> > I just regenerated and commited it.
> >
> > Wichert.
> 
> So, why doesn't the build system do it automatically?

Maybe because doing that generates really huges diffs each time the line
numbers change in the files...

You may be interested in what joeyh made in debconf (generating in another
file, diffing with the good -I args to ignore ignorable changes, and commit
the change only if needed).

Thanks for your work, Mt.

-- 
Les rebelles disaient que les débutants avaient le droit d'utiliser un
"éditeur", qui ressemblait à MSWord comme sa mère à Pamela Anderson.
"Vihaille" comme les rebelles l'appellaient, était sans doute un bizutage
          -- L'histoire des pingouins


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-dpkg-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org



Reply to: