[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#794800: refcard: Incorrect Spanish translations



Source: refcard
Severity: normal
Tags: l10n patch

Dear Maintainer,

I have detected some mistakes in the Debian Reference Card Spanish translation.
I am attaching the following patches to fix them.

* Removed misplaced quotes to fix refcard compilation
* Replace "por omisión" with "por defecto"
* Replace "substituir" with "sustituir"
* Replace "órden" with "orden"
* Add space in "p.ej." abbreviations
* Fix gender-mismatch typo
* Translated "CD images"
* Added tar support for .xz format
* Removed a misplaced string

-- System Information:
Debian Release: stretch/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 4.0.0-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=en_US.utf8, LC_CTYPE=en_US.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
>From eabfbb66f14cd263b5a44a5aee3eb54a390519ae Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
Date: Thu, 6 Aug 2015 11:48:42 -0700
Subject: [PATCH 1/9] es.po: Removed misplaced quotes to fix compilation

Signed-off-by: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
---
 po4a/es.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/po4a/es.po b/po4a/es.po
index ef87da9..615405e 100644
--- a/po4a/es.po
+++ b/po4a/es.po
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
 "version 3 or higher. The license text can be found at <ulink url=\"http://";
 "www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</ulink> "
 "and <filename>/usr/share/common-licenses/GPL-3</filename>."
-msgstr "Este documento puede ser utilizado según los términos de la Licencia Pública General de GNU (GPL) versión 3 o posterior. Puede encontrar el texto de la licencia en <ulink url=\"http://\"www.gnu.org/copyleft/gpl.html\";>http://www.gnu.org/copyleft/gpl.htm</ulink> y en <filename>/usr/share/common-licenses/GPL-3</filename>."
+msgstr "Este documento puede ser utilizado según los términos de la Licencia Pública General de GNU (GPL) versión 3 o posterior. Puede encontrar el texto de la licencia en <ulink url=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\";>http://www.gnu.org/copyleft/gpl.htm</ulink> y en <filename>/usr/share/common-licenses/GPL-3</filename>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 #: entries.dbk:31 entries.dbk:367
-- 
1.9.1

>From df32cd95b7b9d316ef910836ffcf27d3e4f3d9f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
Date: Thu, 6 Aug 2015 11:24:40 -0700
Subject: [PATCH 2/9] =?UTF-8?q?es.po:=20Replace=20"por=20omisi=C3=B3n"=20w?=
 =?UTF-8?q?ith=20"por=20defecto"?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

Although in widespread use, "por omisión" is not the correct form.
The correct form is "por defecto".

Reference:
* http://lema.rae.es/drae/srv/search?val=defecto
* http://www.wikilengua.org/index.php/por_defecto

Signed-off-by: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
---
 po4a/es.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/po4a/es.po b/po4a/es.po
index 615405e..ad29a1b 100644
--- a/po4a/es.po
+++ b/po4a/es.po
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid ""
 "Default text editor.  May be <command>nano</command>, <command>emacs</"
 "command>, <command>vi</command>, <command>joe</command>."
 msgstr ""
-"Editor de textos por omisión. Puede ser <command>nano</command>, "
+"Editor de textos por defecto. Puede ser <command>nano</command>, "
 "<command>emacs</command>, <command>vi</command>, <command>joe</command>."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "<filename>/etc/default/</filename>"
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:224
 msgid "Default values for many daemons and services."
-msgstr "Valores por omisión para muchos demonios y servicios."
+msgstr "Valores por defecto para muchos demonios y servicios."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 #: entries.dbk:230
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:327
 msgid "Become another user, e.g. <literal>root</literal>."
-msgstr "Convertirse en otro usuario, por omisión en <literal>root</literal>."
+msgstr "Convertirse en otro usuario, por defecto en <literal>root</literal>."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:331
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Utiliza recursos de red SMB, consulta, sube y baja archivos, etc."
 #~ "<filename>interfaces</filename> y <filename>options</filename>."
 
 #~ msgid "Defines default virtual host."
-#~ msgstr "Define el servidor virtual por omisión."
+#~ msgstr "Define el servidor virtual por defecto."
 
 #~ msgid "Database (PostgreSQL)"
 #~ msgstr "Base de datos (PostgreSQL)"
-- 
1.9.1

>From d6a8271c769fb671c39bd2ecf20809590246bf1e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
Date: Thu, 6 Aug 2015 11:26:36 -0700
Subject: [PATCH 3/9] es.po: Replace "substituir" with "sustituir"

Both are accepted but the "sus-" form is the recommended form.

Reference:
* http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=sustituir

Signed-off-by: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
---
 po4a/es.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/po4a/es.po b/po4a/es.po
index ad29a1b..bfbf0fa 100644
--- a/po4a/es.po
+++ b/po4a/es.po
@@ -971,7 +971,7 @@ msgid ""
 "Installs packages automatically if needed, can replace <command>apt-file</"
 "command>, needs <literal>auto-apt</literal>."
 msgstr ""
-"Instala paquetes automáticamente si son requeridos, puede substituir a "
+"Instala paquetes automáticamente si son requeridos, puede sustituir a "
 "<command>apt-file</command>, requiere <literal>auto-apt</literal>."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:512
 msgid "Override a package&apos;s version of a file."
-msgstr "Substituye la versión de archivo de un paquete."
+msgstr "Sustituye la versión de archivo de un paquete."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:516
-- 
1.9.1

>From 78b00005c9ced9d7f573fef441a489547a4f71be Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
Date: Thu, 6 Aug 2015 11:38:11 -0700
Subject: [PATCH 4/9] =?UTF-8?q?es.po:=20Replace=20"=C3=B3rden"=20with=20"o?=
 =?UTF-8?q?rden"?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

The accent in "órden" is incorrect. The accent in the plural form
"órdenes" is correct, though.

Signed-off-by: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
---
 po4a/es.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/po4a/es.po b/po4a/es.po
index bfbf0fa..d5a8b37 100644
--- a/po4a/es.po
+++ b/po4a/es.po
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid ""
 "<replaceable>command</replaceable> <literal>&gt;</literal> "
 "<replaceable>file</replaceable>"
 msgstr ""
-"<replaceable>órden</replaceable> <literal>&gt;</literal> "
+"<replaceable>orden</replaceable> <literal>&gt;</literal> "
 "<replaceable>archivo</replaceable>"
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid ""
 "<replaceable>command</replaceable> <literal>&gt;&gt;</literal> "
 "<replaceable>file</replaceable>"
 msgstr ""
-"<replaceable>órden</replaceable> <literal>&gt;&gt;</literal> "
+"<replaceable>orden</replaceable> <literal>&gt;&gt;</literal> "
 "<replaceable>archivo</replaceable>"
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
@@ -768,7 +768,7 @@ msgid ""
 "<replaceable>cmd1</replaceable> <literal>|</literal> <replaceable>cmd2</"
 "replaceable>"
 msgstr ""
-"<replaceable>órden1</replaceable> <literal>|</literal> <replaceable>órden2</"
+"<replaceable>orden1</replaceable> <literal>|</literal> <replaceable>orden2</"
 "replaceable>"
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid ""
 "<replaceable>command</replaceable> <literal>&lt;</literal> "
 "<replaceable>file</replaceable>"
 msgstr ""
-"<replaceable>órden</replaceable> <literal>&lt;</literal> "
+"<replaceable>orden</replaceable> <literal>&lt;</literal> "
 "<replaceable>archivo</replaceable>"
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
-- 
1.9.1

>From d17f475c516a7bcdca7b3537e96562833e020fb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
Date: Thu, 6 Aug 2015 11:40:08 -0700
Subject: [PATCH 5/9] es.po: Add space in "p.ej." abbreviation

This is the correct form for the abbreviation spacing.

Signed-off-by: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
---
 po4a/es.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/po4a/es.po b/po4a/es.po
index d5a8b37..1e3e7e4 100644
--- a/po4a/es.po
+++ b/po4a/es.po
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "<literal>boot: expert</literal>"
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:101
 msgid "E.g. to set up the network w/o DHCP or using LILO instead of GRUB."
-msgstr "P.ej. para configurar la red sin DHCP o utilizar LILO en vez de GRUB."
+msgstr "P. ej. para configurar la red sin DHCP o utilizar LILO en vez de GRUB."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 #: entries.dbk:107
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid ""
 "Reconfigure a package, e.g. console-common (keyboard), locales "
 "(localisation)."
 msgstr ""
-"Reconfigura un paquete, p.ej. console-common (teclado, locales "
+"Reconfigura un paquete, p. ej. console-common (teclado, locales "
 "(localización)."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:310
 msgid "Send signal to process (e.g. terminate it)."
-msgstr "Enviar una señal a un proceso (p.ej. terminarlo)."
+msgstr "Enviar una señal a un proceso (p. ej. terminarlo)."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:314
-- 
1.9.1

>From 0b10c957f3c413758c181dc01cc19153e9f5870d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
Date: Thu, 6 Aug 2015 11:40:53 -0700
Subject: [PATCH 6/9] es.po: Fix gender-mismatch typo

Signed-off-by: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
---
 po4a/es.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/po4a/es.po b/po4a/es.po
index 1e3e7e4..5cdab69 100644
--- a/po4a/es.po
+++ b/po4a/es.po
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "man <replaceable>orden</replaceable>"
 #: entries.dbk:46
 msgid "Read online help for every command and many configuration files."
 msgstr ""
-"Muestra la página de manual de la orden indicada. Todas los órdenes y muchos "
+"Muestra la página de manual de la orden indicada. Todas las órdenes y muchos "
 "otros archivos tienen páginas de manual. Para aprender acerca de funciones "
 "internas, consulte <command>man bash</command> ."
 
-- 
1.9.1

>From a045bf96ff63f7d70fcc314523dbec485fc40ecf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
Date: Thu, 6 Aug 2015 11:41:55 -0700
Subject: [PATCH 7/9] es.po: Translated "CD images"

Apparently it was a missing translation.

Signed-off-by: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
---
 po4a/es.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/po4a/es.po b/po4a/es.po
index 5cdab69..ddda8a6 100644
--- a/po4a/es.po
+++ b/po4a/es.po
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:93
 msgid "<ulink url=\"http://www.debian.org/distrib/\";>CD images</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://www.debian.org/distrib/\";>CD images</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.debian.org/distrib/\";>Imágenes de CD</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:96
-- 
1.9.1

>From 0eb41bfb43f5d192bc9227beac0a6f851afa76c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
Date: Thu, 6 Aug 2015 11:43:34 -0700
Subject: [PATCH 8/9] es.po: Added tar support for .xz format

Debian packages are now .xz-compressed. Added information regarding
'tar J' to the Spanish translation.

Signed-off-by: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
---
 po4a/es.po | 7 ++++---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/po4a/es.po b/po4a/es.po
index ddda8a6..8a2dc0d 100644
--- a/po4a/es.po
+++ b/po4a/es.po
@@ -628,7 +628,8 @@ msgid ""
 "replaceable></optional>"
 msgstr ""
 "tar <optional>c</optional><optional>x</optional><optional>t</"
-"optional><optional>z</optional><optional>j</optional> -f "
+"optional><optional>z</optional><optional>j</optional><optional>J</"
+"optional> -f "
 "<replaceable>archivo</replaceable>.tar <literal> </literal> "
 "<optional><replaceable>archivos</replaceable></optional>"
 
@@ -641,8 +642,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis>C</emphasis>rea, e<emphasis>X</emphasis>trae, lis<emphasis>T</"
 "emphasis>a los contenidos de un archivo comprimido, <emphasis>z</emphasis>, "
-"<emphasis>j</emphasis> operan con <filename>.gz</filename>, <filename>.bz2</"
-"filename>."
+"<emphasis>j</emphasis> y <emphasis>J</emphasis> operan con <filename>.gz</"
+"filename>, <filename>.bz2</filename> y <filename>.xz</filename>."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:294
-- 
1.9.1

>From 9f0e811692b01916bcfb9c36a7c4bb562c9bd045 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
Date: Thu, 6 Aug 2015 11:45:35 -0700
Subject: [PATCH 9/9] es.po: Removed a misplaced string

The removed string belongs to another section in which appears
correctly. This could be an effect of human error where the translator
pasted the string without noticing it.

Signed-off-by: Octavio Alvarez <alvarezp@alvarezp.com>
---
 po4a/es.po | 3 +--
 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)

diff --git a/po4a/es.po b/po4a/es.po
index 8a2dc0d..0be32a6 100644
--- a/po4a/es.po
+++ b/po4a/es.po
@@ -557,8 +557,7 @@ msgstr "Comprime/descomprime archivos."
 #: entries.dbk:256
 msgid "pager <replaceable>files</replaceable>"
 msgstr ""
-"pager <replaceable>archivos</replaceable>Busca paquetes y descripciones que "
-"contengan <replaceable>cadena-de-búsqueda</replaceable>."
+"pager <replaceable>archivos</replaceable>"
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:257
-- 
1.9.1


Reply to: