[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: How about the process of transformation of document in sgml?



On Fri, Mar 25, 2005 at 03:24:39PM +0100, Jens Seidel wrote:
> Hi Yooseong,
> 
> thanks for your work on Korean documentation.
> 
> On Fri, Mar 25, 2005 at 09:17:57AM +0900, Yooseong Yang wrote:
> > Hello,
> > 
> > I have translated and revised debian-history.sgml into korean. 
> > However I can't find out the document in korean in www.debian.org/doc/.
> > transformed into html, ps, pdf and txt. 
> 
> You do not find it since Korean was excluded in Makefile. I changed this
> once in my local tree but it seems I never committed it.
> Nevertheless it's now fixed in CVS.
> 
> I also checked in a new version of project-history.ko.sgml (without changes)
> to force a rebuild on the server.
> 
> > I do the job personally one by one? Let me know the process. 
> 
> No, it works automatically. But it was necessary to add "ko" to
> supported languages in doc/misc-manuals.wml in website CVS.
> (I appended it to the current language list, maybe it should be sorted
> somehow?)

OK. clear to what you mean. 

> 
> Please, proofread the document once it is available on the web server
> (in approximately 4 hours, maybe later, don't know how often DDP
> rebuilds). Ensure that it is proper Korean.
> 

Sure, I'll do that for korean users. :>

> I think it is possible that building on www-master fails such as for
> apt-howto. I will check this too but need help from others.
> 
> Jens
> 

I really appreciate your kindness. 

Regards,

Yooseong

-- 
--
Yooseong Yang  <yooseong@debian.org>
Debian(-KR) Developer 
<http://www.debian.org> <http://www.debian.or.kr>
<http://master.debian.or.kr/~yooseong>
------------------------------------------------
CCs of replies from mailing lists are encouraged

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: