Re: Please implement <translator> (was Re: DebianDoc-SGML outstanding issues)
Hi,
On Mon, Mar 10, 2003 at 09:13:30AM +0100, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote:
> On Sat, Mar 08, 2003 at 04:45:58PM -0600, Ardo van Rangelrooij wrote:
> > Hi,
> >
> > While going through the list of outstanding issues for debiandoc-sgml
> > I started to wonder whether these all are still applicable. Below is
> > the list of outstanding issues and my proposal for each of them.
> (...)
>
> I agree with all of them save for this one:
> >
> > 4. http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=30734
> > Request for <translator> tag
> >
> > This is something I would like get feedback about from the
> > translators as to which extend we need this.
> >
> > Proposal = close
> >
>
> I would like this to be implemented. It would make it more easier
> (even in an automatic fashion) to keep track of who translated which
> documented. Without this tag translation information gets placed in a
> number of places which do not seem appropiate: from the copyright
> information to the "About this document" section.
> I think translators deserve to be mentioned at the same level as
> authors and it's useful for translation teams (in the long run) to know who
> translated a given document.
I use 2nd author for the translator.
If added, please use it only for lead translator.
Osamu
--
~\^o^/~~~ ~\^.^/~~~ ~\^*^/~~~ ~\^_^/~~~ ~\^+^/~~~ ~\^:^/~~~ ~\^v^/~~~ +++++
Osamu Aoki <osamu@debian.org> Cupertino CA USA, GPG-key: A8061F32
.''`. Debian Reference: post-installation user's guide for non-developers
: :' : http://qref.sf.net and http://people.debian.org/~osamu
`. `' "Our Priorities are Our Users and Free Software" --- Social Contract
Reply to: