Re: translators for dpkg and dselect wanted
ðÎÄ, 25 ïËÔ 1999, Wichert Akkerman ÎÁÐÉÓÁÌ:
> >%_
> With the recent changes in dpkg the current translations are bound to
> be slightly out of date. I would like to have that corrected before the
> release, so if anyone is willing to go over the translation for his/her
> language we would appreciate the help. Currently there are translations
> for the following locales: en, es, fr and ja_JP.ujis .
>
> As an added bonus I have added gettext-support to dselect. However there
> are no translations for dselect currently.. is anyone feeling up to some
> translation work?
I think i could begin translating dselect and dpkg. Where should i subscribe?
Maybe i must get part of dpkg CVS module or what?
>
> Wichert.
>
> --
> ________________________________________________________________
> / Generally uninteresting signature - ignore at your convenience \
> | wichert@liacs.nl http://www.liacs.nl/~wichert/ |
> | 1024D/2FA3BC2D 576E 100B 518D 2F16 36B0 2805 3CB8 9250 2FA3 BC2D |
>
----------------------------------------
Content-Type: application/pgp-signature; name="unnamed"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Description:
----------------------------------------
--
-------------------------------------------------------------------
Peter Novodvorsky | XFree86 Developer.
IPLabs Linux Team member. | Debian -- because
petya@logic.ru | i want to be there today.
-------------------------------------------------------------------
Reply to: