Re: Packages still using old-style debconf
* (Denis Barbier)
| On Tue, Feb 10, 2004 at 01:59:58PM +0100, Tollef Fog Heen wrote:
| > I'm _not_ going to change my description and choices to ASCII; they
| > are Latin1 and can surely be recoded to UTF8 or something if that'll
| > help, but I'm not going to transcode them.
| Having non-ASCII characters gives the following result:
| $ LANG=C sudo apt-get install aspell-no
| As you might know, Norwegian has two different written forms bokm??l
| and nynorsk. Which one do you want aspell to use as Norwegian?
This is because Debconf doesn't know what encoding they are in, see
#217110. I don't care if Debconf transliterates them, what I care
about is how the debian/templates file look. Once I understand how I
tell Debconf their encoding the problem should go away.
| How characters are misdisplayed depend on the frontend, but in any case
| it does not work.
If I had marked them as UTF8 and Debconf had misdisplayed it, it would
be a Debconf bug.
| FYI the templates shipped in your binary packages *are* UTF-8 encoded
| and contain no translations whereas your source package contains
| many translated templates. Oh wait, there is one: wnorwegian.templates.no.
| How did it survive?
I do the Norwegian translation myself, the other translations are
fuzzy because of encoding issues.
Tollef Fog Heen ,''`.
UNIX is user friendly, it's just picky about who its friends are : :' :