[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: your mail



On Thu, Sep 04, 2003 at 04:46:47PM -0600, Wojtek Baszczyk wrote:
> To whom it may concern:
> 

>          My name is Wojtek Baszczyk I am a Polish-English-Polish 
>Translator. Currently I'm on the contract with TermSeek Inc. for which
>I've been doing Business and General Purpose translations. I've done
>Computer translations for Norton Inc. as well.
>          I am from Warsaw-Poland, and have lived in US for over 3 years. 
>I am currently a college student majoring in Business Management.
>Please let me know if you would be interested in using my service.
If you prefer working with CVS repository you can join Polish Debian
Documentation Project (http://debian.linux.org.pl).
We are translating documentation, webpages and debconf templates
recently. At http://debian.linux.org.pl/pomoc.html you can find
a document which describes every issue related to working in project.

>          I look forward to hearing from you.
> 
> 
> Thank you in advance for your prompt response.
Thanks for your interest in volonteering for Debian!

regards
fEnIo
-- 
      _     Bartosz Feński aka fEnIo | mailto:fenio@o2.pl | pgp:0x13fefc40 
    _|_|_    32-050 Skawina - Głowackiego 3/15 - w. małopolskie - Polska
    (0 0)     phone:+48501608340 | ICQ:46704720 | GG:726362 | IRC:fEnIo
ooO--(_)--Ooo http://skawina.eu.org | JID:fenio@jabber.org | RLU:172001

Attachment: pgpbm49IwgQ4P.pgp
Description: PGP signature


Reply to: