[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Do not touch l10n files



On Wed, 14 May 2003 12:07:29 +0200, Martin Quinson <martin.quinson@tuxfamily.org> said: 

> Your engagement for the quality of your package is really
> great. Only, I think that you are not responsible of the
> translation.

	The maintainer is responsible for the package. And, unless the
 translation is not part of the package, the maintainer is responsible
 for it.

> I know that there is a lack in debian framework concerning this
> point, but it really should be so ('cause maintainer cannot be
> responsible for translations they do not understand. How do you
> handle tranlations in russian, japaneese and bokmal?).


	Heck, there are parts of the code for packages that I maintain
 that I may not totally  understand; but I am still responsible for
 the package. When there are things I think the upstream has done
 incorrectly, I ask for help, or do research, and learn ennough to
 modify things, or revert recent changes. 

	The  same applies to translations.

	manoj
-- 
Old soldiers never die.  Young ones do.
Manoj Srivastava   <srivasta@debian.org>  <http://www.debian.org/%7Esrivasta/>
1024R/C7261095 print CB D9 F4 12 68 07 E4 05  CC 2D 27 12 1D F5 E8 6E
1024D/BF24424C print 4966 F272 D093 B493 410B  924B 21BA DABB BF24 424C



Reply to: