[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [debian-devel] new locale: de-utf?



>--[Denis Barbier]--<barbier@linuxfr.org>
> On Thu, May 08, 2003 at 09:57:21PM -0400, Theodore Ts'o wrote:
> > On Fri, May 09, 2003 at 03:19:53AM +0200, Sebastian Rittau wrote:

> > > Actually it should be named just "de", since the encoding is encoded in
> > > the mo files as far as I know. (The GNOME 2.0 message catalogs are all
> > > in UTF-8, for example.)
> > Olaf sent me two de.po files --- one in UTF8, and one in 8859-15.
> > What are the tradeoffs between using one charset versus the other?
> None, the translator uses its preferred one, and gettext converts them
> if necessary.  You should ask him to send only one file, called de.po
> whichever encoding is used.

Actually, no. There is a difference: UTF-8 has a larger character set than
ISO-8859-15. That could, for example, be used to actually use German quotes
() in German text (and not the replacement " or the French «» that most
translators seem to have agreed upon). The same is true if you need any
character that's not in the locale's standard 8bit locale, e.g. if you want
to use the «character for something, then the UTF-8 locale would contain
that character, and the 8bit locale would contain some replacement character.

-- 
         100 DM =  51  € 13 ¢.
         100  € = 195 DM 58 pf.
  mailto:ruediger@ruediger-kuhlmann.de
    http://www.ruediger-kuhlmann.de/



Reply to: