On Thu, Nov 21, 2002 at 09:25:01PM +0900, NOKUBI Takatsugu wrote: > In article <[🔎] E18Emll-0002DJ-00@mid.downhill.at.eu.org> > ametzler@downhill.at.eu.org writes: > > >> >> xpdf-japanese > >> >> cmap-adobe-japan1 > >> >> cmap-adobe-japan2 > >> >> cmap-adobe-korea1 > >> >> cmap-adobe-gb1 > >> >> cmap-adobe-cns1 [...] > xpdf-japanese is required to display Japanese PDF with xpdf. It is > also need to convert PDF to plain text with pdftotext. > > I'm not familiar about cmap-*. Just taking a wild-ass guess, they're probably tables mapping the Adobe glyph list to codepoints in various character encodings used. If I'm right, and if that stuff is non-free, that's really Evil. In fact, I have to wonder how such a thing can sustain a copyright at all, since there's no original expression involved. That, however, is a dead flamewar on debian-legal. -- G. Branden Robinson | When dogma enters the brain, all Debian GNU/Linux | intellectual activity ceases. branden@debian.org | -- Robert Anton Wilson http://people.debian.org/~branden/ |
Attachment:
pgpO_BjRZXQuu.pgp
Description: PGP signature