[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian's problems, Debian's future



On Tue, Apr 09, 2002 at 08:02:14AM -0500, Steve Langasek wrote:
> On Tue, Apr 09, 2002 at 09:53:44AM +0200, Michael Bramer wrote:
> > On Sat, Mar 30, 2002 at 02:11:00AM +0100, Wichert Akkerman wrote:
> > > > > >  - I would like to have templates with substitution fields.
> > > > > 
> > > > > Already exists.
> > > > 
> > > > Any references?
> > > 
> > > How about the debconf manual?
> 
> > but sorry, we have some outdated translations in debconf templates
> > files. No translator know, if someone change the english template.
> > Please can we use gettext or something other without 'outdated
> > translations'? Joey ? 
> 
> If you are concerned that translators receive automatic notification 
> when a source debconf template has changed, that's an infrastructure 
> problem.  Neither debconf nor gettext has automatic translator 
> notifications built-in, and debconf's templates are not an inferior 
> solution for not providing this.

I know this. And as infrastructure we can use the ddtp.

I have already work on this. But in the last weeks I don't have real
time and I break this sub project.

> Debconf, if used correctly, does correctly handle merging of outdated
> translations.  See debconf-mergetemplate(1).

ok. thanks. I don't know this. Maybe I must RTFM... 


Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer      http://www.debsupport.de
PGP: finger grisu@db.debian.org  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
Ja, aber der Bootvorgang ist doch so sch?n mit den Wolken und so. Das
st?rt meiner Meinung nach garnicht. (Martin Heinz zum Rebooten von M$-W)

Attachment: pgpIER2kgqLPE.pgp
Description: PGP signature


Reply to: