Re: A language by any other name
>> Steve Langasek <email@example.com> writes:
> > Which one are you going to make Spanish an alias for?
> Hmm, hrr... well if the word used is 'Spanish', then it's safe to
> point to es_ES, because for all intents and purposes this is what
> that word is taken to mean in English. If the alias name is
> 'español', you'll start to push your luck. :)
Español means "one that comes from España" and "a romance languaje
derived from the dialect spoken in the Kingdom of Castilla and official
language of Spain and Latin America". I don't have any problem
whatsoever if some file defaults to aliasing "español" to "es_ES".
Given the current contents of locale.alias, I can reasonably assume the
person who wrote it didn't know how to write Spanish in Spanish. But
back to the point, this is what people have forgotten in this thread:
it's a *default*. We are not declaring British English to be better.
We are discussing about a *default* value for the "english" token.
Or should I now submit a bug against locales for aliasing Spanish to
Marcelo | "Pour encourjay lays ortras."
firstname.lastname@example.org | -- (Terry Pratchett, Guards! Guards!)