[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: AW: RFD: translated description with dpkg



On Wed, 29 Aug 2001, Maisenbacher Matthias (GS/EMW4) * wrote:

> > set up a Packages file to release it. It also takes power over
> > the desription from the developer; a description could be inaccurate
> > or derogatory and there's nothing a developer could do about it.
> Wich isn't quite true.
> In such a case he would an E-Mail with something like
> 
> GET <packagename> <language> 
> 
> then he changed the wrong parts and would send the translation back.

Assuming he knows that language. What happens when there's a description
of a certain package of his, saying

Description: blahblahblah
 BlahBlahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblah
 BlahBlahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblah
 BlahBlahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblah
 BlahBlahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblah
 BlahBlahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblah
 BlahBlahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblah
 BlahBlahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblah
 BlahBlahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblah
 BlahBlahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblahblah

While the translation looks like

Description: blah ;-)
 Blah.

?

Addmittedly, someone doing such a thing should get his/her ass kicked, and
it's quite unlikely that something like this will ever happen. But a 
developer can not know a certain language, but still roughly understand 
the writing. If it's not correct, he needs to be able to have the 
translator to redo his/her work.

-- 
wouter dot verhelst at advalvas dot be

"Human knowledge belongs to the world"
  -- from the movie "Antitrust"



Reply to: