On Wed, Jan 24, 2001 at 01:28:47AM -0200, Gustavo Noronha Silva (KoV) wrote: > > BTW, portuguese has two major "versions", pt_BR (brazillian), and pt > (or pt_PT, I don't know exactly) (portuguese), the page has only pt, ok, I have change the Script and it support now xx_XX lang-codes too > I'd like to know how is this diference handled, and how is it supported > in debconf... I translated base-config's debconf's template, I set it's > translated description field as pt_BR (see bug #83206). see /usr/doc/debconf/tutorial.txt.gz: # fields can be translated. For example, you might want to translate the # description into Spanish. Just make a field named Description-es [2] that holds # the translation. Of course, if a translated field is not available, it falls # back to the normal field names. with: # [2] Actually, Description-es_ES (or es_MX, or whatever) will be checked first. Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org PGP: finger grisu@db.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Win0.98 supports real multitasking - it can boot and crash simultaneously.
Attachment:
pgpznm667wFcZ.pgp
Description: PGP signature