[ Please don't Cc: me when replying to my message on a mailing list. ] Christophe Le Bars: > Well, i can make a new package with the ISO abbreviation and > with links for all the locale name: > /usr/doc/fr > /usr/doc/fr_BE -> /usr/doc/fr > /usr/doc/fr_CA -> /usr/doc/fr > /usr/doc/fr_FR -> /usr/doc/fr > etc... > > No objections? That means we can't have a package called fr. Or fi, se, no, de, it, or any of the other abbreviations for languages. I don't know of any collisions at once, but I'm sure we'll hit one sooner or later. Also, on a system with many languages, this will create a huge number of extra entries in /usr/doc. (Are the symlinks really necessary, or would it be enough to have just /usr/doc/fi? I can make dwww support that. Is there any other program that needs to understand this?) I think it might be better to move non-English documentation into a subdirectory of /usr/doc. The best name I can come up with is /usr/doc/LANG, giving /usr/doc/LANG/fi, for documentation in Finnish. On the other hand, I wouldn't mind mixing different languages directly in /usr/doc. For example, if someone translates the dpkg policy manual into Finnish, they might create a separate package and that puts the files into /usr/doc/dpkg/säännöt.html (and adds a suitable /usr/doc/dpkg/säännöt.html/.dwww-index, to make sure the document is put into the list of Finnish documentation). I can live with either. -- Please read <http://www.iki.fi/liw/mail-to-lasu.html> before mailing me. Please don't Cc: me when replying to my message on a mailing list.
Attachment:
pgpioKRG3rsty.pgp
Description: PGP signature