El viernes, 23 de diciembre de 2005 14:09, Javier Ballesteros escribió: > Hola! > > Me preguntaba, antes de meterme en más harina, que estoy leyendo > la documentación de gettext, si exite alguna forma sencilla de generar > un po, a partir de un programa que no está preparado para la > internacionalización, osease, tengo un script en perl que tiene > mensajes en inglés, ¿se puede generar un .po sin tener que tocar el > código? ¿es una tontería? Pues verás, básicamente lo que hacen las herramientas de gettext es generar un catálogo de todos los mensajes traducibles, es decir, los que se usan con la función de gettext (que no recuerdo cómo se llama). Y a partir de ahí, los funden con los catálogos de traducción y se van generando los .po's. Por poder, sí puedes usar gettext en casi cualquier cosa, pero el problema es que ¿cómo le dices a gettext qué cadenas usar para el catálogo? (como primer problema) En Wesnoth es curioso, todas las traducciones del juego se hacen en .po a pesar de que realmente en el juego no se usa gettext para nada. Para ello hay un par de scripts po2wml y wml2po o algo así, que se encargan de regenerar una cosa u otra en función de lo que quieras hacer, pero claro, esa solución se tomoó (creo) básicamente por no deshacer todo lo que ya estaba hecho, dado que el desarrollador original del juego no conocía de la existencia de gettext y había inventado algo parecido pero peor (una cosa que llamó wml, nada que ver con el resto de tecnologías con esas siglas). Puede que allí encuentres ideas. Un saludo, Ender. -- To the infinity, and beyond! -- Buzz Lightyear (Toy Story). -- Desarrollador de Debian Debian developer
Attachment:
pgp8_tTk9KuIh.pgp
Description: PGP signature