[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: RFS: mp3wrap/0.5-4 - ITA: mp3wrap - Utility for MP3 wrapping (rolling multiple MP3s into one)



Em Dom, 2016-04-17 às 15:52 -0300, Eriberto escreveu:
> Oi Marcio!
> 
> Analisei de novo o pacote e você fez um excelente trabalho. Faltam
> pequenos detalhes.
> 
> Vamos lá.

Olá Eriberto!

> > > 1. d/changelog:


> Ficou muito bom. Sobre o nome, é o que sempre uso.
> Agora, vi que você adicionou o sufixo .patch em cada patch. Mas
> faltou
> colocar também na descrição no d/changelog. Os nomes de 2 patches
> estão sem o .patch. Veja:
> 
>   * debian/patches:
>       - Created the patch avoid_direct_changes.patch.
>       - Created the patch fix_manpage.
>       - Created the patch fix_spelling.

Corrigido.

> Aproveito para dizer o d/changelog ficou muito bom.

Obrigado :)

> > > 7. d/watch: tem um pequeno problema aqui. O seu d/watch está
> > > procurando por essas extensões:
> > > 
> > > .tar.gz
> > > .tar.bz2
> > > .tar.xz
> > > .tgz.gz
> > > .tgz.bz2
> > > .tgz.xz
> > > 
> > > Eu acho que você queria isso:
> > > 
> > > version=4
> > > http://sf.net/mp3wrap/mp3wrap-(.*)-src\.(?:tgz|tar\.(?:gz|bz2|xz)
> > > )
> > Obrigado pela observação meu amigo, minha ER não estava casando os
> > arquivos com o final:
> > 
> > .tar
> > .tgz
> > 
> > Reparei que a sua não casa os arquivos com final .tgz, então estou
> > utilizando a ER abaixo:
> > 
> > http://sf.net/mp3wrap/mp3wrap-(.*)-src\.(?:tar|tgz)(?:\.(?:gz|bz2|x
> > z))?
> > 
> > Ela casa .tar, .tar.(gz|bz2|xz), .tgz, .tgz.(gz|bz2|xz).
> 
> 
> Bem, deixei de fazer upload principalmente por causa dessa sua
> observação. Na verdade, tgz é a contração de tar.gz. Essa extensão é
> muito usada pelo pessoal do Slackware. Você pode ver algo sobre .tgz
> aqui[1]. Assim sendo, não existe tgz.gz, tgz.bz2 ou outra combinação
> qualquer. Por isso fiz aquela expressão regular. Apesar da sua
> funcionar, ela procura por combinações impossíveis. Eu ia fazer
> upload
> assim mesmo mas desisti para poder lhe explicar isso e ver se ainda
> tem dúvidas e se concorda.
> 
> [1] https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip

Eu concordo sim e entendi o motivo, modifiquei o d/watch.

> > Utilizei o site pythex.org para testar a expressão regular, é um
> > site
> > muito útil.
> 
> Realmente legal. Só me preocupa que lá diz: "pythex is a quick way to
> test your Python regular expressions". O problema é que o d/watch usa
> expressões regulares Perl. Eu realmente não sei se as expressões
> Python casam com as Perl. Um site similar (para Perl) seria este[2]..
> Mas há outros.
> [2] https://regex101.com/

Esse tipo de expressão são suportadas tanto em perl quanto em Python,
segundo o livro de Expressões regulares de Aurélio Marinho.


> > > 8. Eu vejo alguns lintians aqui (jaula desatualizada?):
> > > 
> > > I: mp3wrap: spelling-error-in-manpage
> > > usr/share/man/man1/mp3wrap.1.gz
> > > informations information
> > > I: mp3wrap: spelling-error-in-manpage
> > > usr/share/man/man1/mp3wrap.1.gz
> > > splitted split
> > > I: mp3wrap: spelling-error-in-manpage
> > > usr/share/man/man1/mp3wrap.1.gz
> > > informations information
> > > I: mp3wrap: spelling-error-in-manpage
> > > usr/share/man/man1/mp3wrap.1.gz
> > > informations information
> > > I: mp3wrap: possible-documentation-but-no-doc-base-registration
> > > 
> > A jaula está atualizada, na verdade fiz uma jaula nova porque a
> > anterior estava com problemas. Mas o esquisito é que ao final do
> > debuild o lintian não está mostrando os alertas da categoria I, mas
> > se
> > eu executar no diretório do Upstream com a opção -I ele mostra, já
> > viu
> > algo parecido? Eu resolvi os lintians.
> 
> Provavelmente o seu arquivo /etc/lintianrc esteja com configurações
> pendentes. Veja aqui[3] como fazer.
> 
> [3] http://eriberto.pro.br/blog/?p=1289

Era isso mesmo meu amigo, corrigido. 

> Estamos muito perto do upload. Vou esperar por você.

:)

> Enorme abraço,
> 
> Eriberto

Obrigado pela revisão!

Grande abraço!

-- 
Marcio Souza

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: