[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Patch para o glossword de marciotex



Em Qua, 2005-02-09 às 22:03 -0200, Guilherme de S. Pastore escreveu:
> Em Wed, 09 Feb 2005 22:00:31 -0200,
> Rodrigo Tadeu Claro <rlinux@vivax.com.br> escreveu:
> 
> > Como fica esta questão?
> > 
> > Devemos escrever em *todos* os arquivos dentro do /debian em inglês?
> 
> Sim. Além de escrevendo você estar excluindo parte do público alvo do
> pacote, você perde ajuda. Por exemplo, no caso do TODO.Debian: você
> pode ter gente interessada em ajudar, mas que não entende o que precisa
> ser feito.
> 
> --
> Guilherme de S. Pastore (fatalerror)
> <gpastore@colband.com.br>
> 
> 

Muito obrigado fatalerror, estarei ajudando o marciotex na tradução dos
arquivos (português/inglês). E, estarei encaminhando os patch's conforme
forem sendo reescritos ok?

Sds,

-- 
Rodrigo Tadeu Claro <rlinux@vivax.com.br>
RLINUX Solutions

Attachment: signature.asc
Description: Esta =?ISO-8859-1?Q?=E9?= uma parte de mensagem assinada digitalmente


Reply to: