Em Qua, 2005-02-09 às 21:50 -0200, Otavio Salvador escreveu: > || On Wed, 09 Feb 2005 21:46:46 -0200 > || Rodrigo Tadeu Claro <rlinux@vivax.com.br> wrote: > > rtc> Boa noite pessoal, desculpe mas eu mandei um mail anterior a esse e > rtc> esqueci de anexar o arquivo no qual eu fiz uma correção. Refere-se ao > rtc> pacote do marciotex o *glossword*. Qualquer coisa que fiz errado, favor > rtc> informar-me. Grato. > > rtc> Em anexo estão os arquivos. Um corrigido e outro criado. > > Como o Debian eh um projeto mundial, eh interessante manter esses > arquivos em /ingles/. Concordo plenamente, seria interessante então revisar todo o pacote e colocar *tudo* em inglês! Pois, dentro deste pacote, consta vários arquivos em português e pelo que entendi, o TODO.Debian deve-se manter no pacote até que as tarefas do mesmo sejam terminadas, depois o arquivo será removido do mesmo. Como fica esta questão? Devemos escrever em *todos* os arquivos dentro do /debian em inglês? Caso positivo e o marciotex necessite de auxílio, estou me pré-dispondo à isso! Porém adianto, não tenho um inglês como o do fatalerror =) Sds, -- Rodrigo Tadeu Claro Diretor RLINUX Solutions www.rlinux.com.br (19) 9757 9406 A alma tem ilusoes, como o passaro, asas; isso e que a sustem. -- Victor Hugo
Attachment:
signature.asc
Description: Esta =?ISO-8859-1?Q?=E9?= uma parte de mensagem assinada digitalmente