Re: Traduzioni
On Sat, Feb 22, 2003 at 12:26:39PM +0100, Ferdinando wrote:
> Questi ragazzi non sono tutti (anzi diciamo direttamente pochi)
> competenti e logicamente hanno più dubbi del lecito in merito alle
> traduzioni di vari termini. Io ho preso il glossario di tp@, cerco di
> aiutarli ma c'è obiettivamente un'esigenza da parte loro di avere dei
> consigli anche sulla lingua vera e propria ecc.. Finora ci siamo
> sentiti con email conenenti tutti gli indirizzi ma è scomodo, sarebbe
> utile una ML. Avevo pensato di crearne una però mi sembra eccessivo,
> il lavoro è peraltro "a tempo", non è un progetto con tutti i crismi e
> quindi mi sembra inutile.
>
> Secondo voi, visto anche lo scarso traffico, potrei usare quella di
> Debian-l10 o sarebbe OT, daremmo fastidio ecc. ecc.?
>
Beh, la lista e' nata proprio a tale scopo. Non vedo perche' non farlo.
Basta rispettare la netiquette relativamente a quoting, subject & c.
Presumo che tutti i partecipanti, almeno quello lo sappiano fare.
--
Francesco P. Lovergine
Reply to:
- Follow-Ups:
- Re: Traduzioni
- From: cavok@filibusta.crema.unimi.it (Domenico Andreoli)
- References:
- Traduzioni
- From: Ferdinando <zappagalattica@inwind.it>