Re: RFA: le-dico-de-rene-cougnenc -- Le Dico par René Cougnenc
Première "difficultés".
1) le nom du paquet
Initialement "le-dico-de-rene-cougnenc". Je songeais à raccourcir
cela en "ledico", tout betement
2) la description
Il faut mettre une description en anglais, donc j'ai besoin d'un peu
d'aide.
conjugaisons ?
Cela donne pour l'instant avec mon anglais de cuisine:
More than 100.000 french elements including nouns, verbs, adjectives,
"CONJUGAISONS" et complex plural forms as well as major postal codes.
.
This list has been carefully elaborated by a team of french BBS users
and put in the public domain in accented ASCII format either using the
IBM MS/DOS charset or the ISO-8859-1 charset for other systems.
3) paquet natif
Christian en avait fait un paquet natif. Or il y a un "upstream" (le
Dico est toujours téléchargeable sauf erreur), donc il vaut surement
mieux en faire un paquet normal.
Reply to: