[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debconfisation de paquets, internationalisation de apt-listchanges (fut: apropos de debconf)



On Wed, Jul 16, 2003 at 07:48:50PM +0200, Christian Perrier wrote:
> Quoting sferriol (sylvain.ferriol@imag.fr):
> 
> > il y a plein de problèmes en suspens:
> 
> Il sont très très peu...mais ils existent, oui.
> 
> A ce jour, sont recensés (par moi !) :
> 
> "anacron "	"MQ"		"DDR"	134017	" patch du BR a été refait et soumis"
> "Base-passwd"	"CP"			184979	
> "exim"				86210	
> "Kernel-package"				115884	
> "Php4"				122353	"spécial car ce sont les paquets GENERES qui doivent utiliser debconf!"
> "Sendmail"					
> "???? "	"CP"		"RELU"		"Me rappelle plus le nom du paquet. Un truc qui détecte un modem"


Bon, euh, en fait, y'a du neuf sur ce front. Ca s'appelle apt-listchanges,
et c'est un outil permettant au mainteneur de donner des nouvelles pas
forcement critique du paquet aux utilisateurs qui le souhaitent. Et
l'objectif est d'arreter d'utiliser debconf pour cela, vu que c'est pas fait
pour et qu'en plus, on se retrouve a lire pleins d'info lors de
l'installation des paquets. Une install sur une machine nue par exemple doit
montrer une quantite de messages telles que je doute que quiconque les lise
tous.

En particulier, ma debconfisation d'anacron devrait plutot utiliser ce
principe, clairement plus adapte a son cas.

Le soucis, c'est que rien n'a ete fait jusque la pour internationaliser
apt-listchange, et les fichiers qu'il prend en entree (Debian.News.gz).


Donc, je pense qu'il faut qu'on se bouge de trouver une solution, car sinon,
le risque est grand que des paquets fassent ce qu'il faut, et switchent
leurs messages de debconf a Debian.News.gz. Je donne pas cher de la peau des
traductions dans ce cas.

Une fois que ca sera fait, on aura 5 fronts ouverts vis a vis de debconf:
 - maintenir les traductions (prog+doc) de debconf lui-meme a jour.
 - traduire les paquets utilisant po-debconf
 - faire passer les paquets utilisant debconf a po-debconf
 - debconfiser les paquets utilisant echo
 - de-debconfiser les paquets abusant de debconf

On a pas fini de rire...


J'ai bien un peu pense a ceci, et je me dis que le plus simple est de mettre
les traductions dans le meme po que ceux de debconf (comme ca, en cas de
changement debconf->listchange, rien n'est perdu), et de generer les
Debian.news.<locale>.gz a la volee lors de la compilation du paquet, comme
c'est fait pour les questionnaires.

Ensuite, il faut que apt-listchanges extrait le bon fichier de nouvelles
pour l'afficher, mais ca devrait pas etre le plus dur (si on considere que
tout fichier Debian.news.<locale>.gz est a jour).

En plus, je pense que Denis avait deja pense a ce genre d'extension,
puisqu'il y a un fichier POTFILES.in[*] dans chaque debian/po qui se
respecte, et qui liste les fichiers a parser ainsi que leur format. Pour
l'instant, y'a que "[type: gettext/rfc822deb] templates", mais on pourrait
ajouter des champs sans soucis, je suppose.

[*]: Denis, un jour, il faudra vraiment que tu m'explique pourquoi t'as
decide de laisser ce suffixe indiquant que le fichier doit/peut etre mouline
par autoconf dans le cas de la gettextisation classique... 


Voila, voila, Mt.

-- 
Computers make very fast, very accurate mistakes.



Reply to: