Hello, some announcements from the 'Debian Description Translation Project' (ddtp): 1.) I stopped the notification mails three days ago After some mails and some problems with the old opt-out methode (it was per package and the qa group and maintainers with new packages have some problmes) I stopped all notifications mails. Sorry for this break. 2.) Now I start notification mails again I wrote some new code and now the server is able to send mails to mainters and don't use <package>@packages.debian.org. The server has also been improved. Now he can send - all notifications to one maintainer address - no notification to one maintainer address - or only notifications with selected languages to the maintainer address. The server get the email address from the indices/Maintainers file. If you use some difference addresses for difference packages, you must opt-in/opt-out all this addresses. You can config the server only per Mail. Send a mail to the server email address (grisu-td@auric.debian.org) with a Subject in this format: NOTIFICATION <email> <-+lang> some examples: NOTIFICATION grisu@debian.org -all the server won't send mails to grisu@debian.org in future. NOTIFICATION grisu@debian.org +all the server will send mails to grisu@debian.org in future. NOTIFICATION grisu@debian.org +de:+fr:-all the server will send mails only with german and french translations to grisu@debian.org in future. NOTIFICATION grisu@debian.org :-fr:+all the server will send mails to grisu@debian.org in future, but no mails with french translations. Now the server use the default '-all' and the server don't send this mails itself without request! If you use the NOTIFICATION command, please use all the time also a default value (-all or +all). 3.) isn't the notification mails useless? Maybe. You as package maintainer can't include the translations in your package source. But you can make a - roughly review of the translation - if you know some languages, make a real review - you can use your veto right as maintainer in the ddtp and remove a bad translation from the db 4.) opt-in/opt-out in future... Now I use an opt-in. This is no problem all the time. But maybe we should use an opt-out. With this all maintainers get this notifications till they use the opt-out option. The experience of the last weeks show some pros: - The maintainer know if his package has translations. - Some maintainers talk with the translator and we have at the end a better translation. - Few maintainers translate his own package description - Some maintainers start their own translations And we are suffering from one major disadvantage: - some maintainers don't like 'spam'. I start an opt-out system only, if we have a consensus in the project. If you have comments, please write a mail to debian-devel. (Reply-To: is set) 5.) some statistics: Descriptions in the db (with old descriptions) : >7600 Translated descriptions (German) : 3132 (40%) Translated descriptions (Brazilian Portuguese) : 1502 (19%) Translated descriptions (Japanese) : 1058 (13%) Translated descriptions (French) : 957 (12%) Translators (German) : 95 Translators (Brazilian Portuguese) : 27 Translators (Japanese) : 23 Translators (French) : 26 You can find more informations on http://auric.debian.org/~grisu/ddtp/ If you have questions, improvements etc. -> mail grisu@debian.org Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org PGP: finger grisu@db.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Weiß vielleicht jemand warum ich meine Freundin ständig anrufen soll, seitdem sie ihr neues Handy mit Vibrationsalarm hat? (Volker Flohr in daa'ooo)
Attachment:
pgpk0dPFQgWtM.pgp
Description: PGP signature