[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ㄢ─筿福いゅ絏盢参



Hello Jim,

Friday, July 07, 2000, 11:16:50 AM, you wrote:

JZ> 國際標準化組織計劃明年通過七萬多個漢字單一字碼編碼(Unicode),其中含括五萬五千多個台灣地區通行的繁體字,到時可解決兩岸三地間大五碼(BIG-5)與國標碼(GB),也就是繁、簡字轉換不便的問題,台灣、香港、大陸三地的計算機應用可處於同一個文字平台,不會出現亂碼情形。
JZ> 據中國時報6日報道,國際標準化組織通過GB碼後,台灣中央標準局也將據以制訂
JZ> 符合世界ISO10646標準的CNS中文標準交換碼國家標準。但是不會要求島內相關產品
JZ> 必須採用這套標準,而採漸進式推廣方式。

JZ> 為了讓各國文字透過不同語言文字平台,在計算機屏幕顯出正確文字,而不會出現亂
JZ> 碼,國際標準化組織正在制訂有關Unicode單一字碼體系研究。漢字部分,國際標準化
JZ> 組織下設立漢字工作組(IRG),成員包括台灣、中國大陸、香港、日本、南韓、北韓
JZ> 、新加坡、越南及美國九個國家地區,共同草擬漢字標準。漢字工作組由中國大陸擔任召集人。

I am confused. Isn't it has been done long time ago? (GB, CNS map to
iso10646?)
Unfortunately, we have a new GB standard GB18030-2000 which covered
27,000 chars. I wonder if there are mapping between it and iso10646...

-- 
Best regards,
 hashao                            mailto:hashao@china.com.n.s.pam




Reply to: