Re: [cle-devel] Chinese Abiword (fwd)
---------- Forwarded message ----------
Date: Wed, 26 Apr 2000 23:32:36 +0800
From: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>
Reply-To: cle-devel@linux.org.tw
To: cle-devel@linux.org.tw
Subject: Re: [cle-devel] Chinese Abiword
Joe Jih-Shien Lu 寫道:
> 之前 bearscorp 在 ghostscript 5.50 試中文列印時曾表示
> ghostscript 可以支援 double byte 的 ttf,只是支援程度不夠
> 完善。現在 ghostscript 已經出到 6.01 了,cwhuang 或許可以
> 找 bearscorp 一起試試看。
剛正在試 6.01, 但還是不行...
我試了各種的 ttf, 有 unicode encoding
的也有 big5 encoding 的,
有時 ghostscript 出現像這樣:
Loading ZenKai-Medium font from
/usr/share/ghostscript/fonts/dftt_m5.ttf... Can't handle format 2
(這是華康的字型)
有時是跳出一堆亂碼然後當掉,
而有時是沒有任何錯誤訊息,但出來的字仍然不對。
例如使用文鼎字型時:
Loading ZenKai-Medium font from
/usr/share/ghostscript/fonts/bkai00mp.ttf... 2030884 675326 14989556
13636055 0 done.
我看了一下 ghostscript 的 source,
似乎它不用 freetype, 而是自己做 rendering.
所以... 嗯... 不知道。傷腦筋...:p
有人成功讓 ghostscript 使用中文或其它 double bytes
的 ttf 的嗎?
--
~ Chih-Wei Huang (cwhuang)
'v' E-Mail : cwhuang@linux.org.tw
// \\ CLDP Project : http://www.linux.org.tw/CLDP/ (Coordinator)
/( )\ CLE Project : http://cle.linux.org.tw/CLE/ (Developer)
^`~'^ HomePage : http://www.linux.org.tw/~cwhuang/pub/
To Unsubscribe: send mail to majordomo@linux.org.tw
with "unsubscribe cle-devel" in the body of the message
Reply to: