[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fwd: webwml | [chinese] update one word translate (!218)



Title: GitLab

大家好:!

    Debian 官网的这个翻译更新,麻烦大家看下。

https://www.debian.org/ports/

对 64位架构,目前翻译为:“首次正式发布于 Debian 4.0。移植到 64 位 x86 处理器。目标是在此架构上支持 32 位和 64 位用户空间。该移植支持AMD的 64 位 Opteron、Athlon 和 Sempron 处理器,以及支持 Intel 64 的英特尔处理器,包括 Pentium D 及各种 Xeon 和 Core 系列。”

我认为把英文的 “userland”,在此处直接翻译为“用户空间”,不太妥当,翻译为“用户程序”比较合适,于是提交了修改。

具体请见:


麻烦对该仓库有权限的人,帮忙确认下这个移植请求。

谢谢!



-------- 转发的消息 --------
主题: Re: webwml | [chinese] update one word translate (!218)
日期: Fri, 06 Sep 2019 14:13:09 +0000
发件人: Boyuan Yang <gitlab@salsa.debian.org>
回复地址: Debian Webmaster Team / webwml <gitlab+9b82e1345e29f1527d96454ebb0abb68@salsa.debian.org>
收件人: atzlinux@163.com


Boyuan Yang commented on a discussion:

Personally I don't find those arguments convincing enough so I will leave this Merge Request open for other Chinese translators to decide. Meanwhile, you are welcomed to contribute to other contents for this repo.

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: