Hi,
我们可不可以这样,由协调人在固定的周期内轮询的发布新版本,
各个翻译者向协调人推送。我感觉入门有点复杂,当然了,我也没有花太多的时间
在这上面。比如,我 git clone git://anonscm.debian.org/debian-handbook/debian-handbook.git
在中文的目录下,我只看到了*.po文件,至于怎么用,好像wiki上也没有,我也不会用:(
1. 我们现在是否可以重新启动项目,翻译者,reviwer...
2.能否将这个列表的事情发给其他*lug列表,很多人不是不想贡献点,而是不知道还有这个项目存在。
3.网页形式与git最好分开,不过,在国内,我想使用linux的绝大部分是程序员,这也是我们需要努力的地方
从维护、评审的角度来看,git [patch]的方式更好些。
4. 我不知道有支持debian的企业吗,作为某些比较有权威的招聘官,是不是可以在以后偶尔问一句
有没有给开源社区做过贡献?:)
在 2016-03-25 18:40:11,"chateau Xiao" <chateau.xiao@gmail.com> 写道:
上面这里的进度情况我看了一下:
1) 进度尚未为100%的还有 9 个章节, 该部分能否咱们分配一下其他的翻译人员继续进行?
2) 已经100% 的章节,翻译的内容尚未进行校审, 不知道大家对这块有没什么意见?