[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: testing 这个名字太误事了



2011/1/24 lee jacob <jacob.b.leung@gmail.com>:
> debian的stable for server端,如果你的server要对以万作单位的user负责,甚至百万、千万,你能拍胸口为滚动更新做承诺吗?

My point :)

> debian的testing就是ubuntu了。

Ubuntu 的发行在 QA 方面也是做到 stable 的级别。核心还是人手问题。

>
>
> 在 2011年1月24日 下午2:50,Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>写道:
>>
>> Testing 不保证软件的稳定可靠,bug 修复慢,依赖关系经常被破坏,以及没有长期的安全更新。在一定意义上 testing
>> 确实不适合普通用户使用。当然,考虑到 Linux 用户大部分为 power user,testing 相比 unstable 还是更有好些
>>
>> 前一阵曾有人提议重新审视之前被放弃的 Consistently Usable Testing (CUT) 计划,估计还是遇到忍受不足的问题。
>>
>> 另外,根据 Debian GNOME Team 的建议,追求新桌面的用户应尽量使用 unstable,因为 testing
>> 里有可能会因为桌面系统只有一部分进入 testing 而受到不匹配的桌面套件之的 bug 影响。通常当所有同一版本的桌面都进入
>> testing 后这类 bug 就会解决。
>>
>> 最后, testing 的别名就是下一个发行版本的别名来的~
>>
>> 2011/1/23 刘世伟 <liushiwei@anheng.com.cn>:
>> > 我觉得 应该象 sid一样, 给testing 起一个别名, 比如desktop版之类的。
>> >
>> >
>> > 一些新用户, 看到testing 就发怵, 然后就去用stable版, 造成大家都认为
>> > debian软件老旧。
>> >
>> > 其实滚动更新的testing 只要换个名字, 就会友好很多。
>> >
>> >
>> > testing 做为desktop版也是没有问题的。
>> >
>> >
>> > 现在根据anheng的镜像的统计, 大部分用户都是用stable版, 甚至桌面软件也是
>> > 以stable下载量为主。
>> >
>> >
>> > --
>> > To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-REQUEST@lists.debian.org
>> > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
>> > listmaster@lists.debian.org
>> > Archive: [🔎] 4D3D1C14.2090209@anheng.com.cn">http://lists.debian.org/[🔎] 4D3D1C14.2090209@anheng.com.cn
>> >
>> >
>
>

Reply to: