[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 开源软件不等于自由软件



之所以会混用,或许是因为这个概念本身就有问题。我们需要的是适合实际情况的协议,没必要去钻牛角尖折腾老外写的这些东西。

开源软件or自由软件,这个太孔乙己了吧。 更何况斯托曼(月初还在北京,不知道回去没)这些当时的开源鼻祖之间还始终存在不同的观点。(在‘操作系统的革命“里可以看到)

在我们国内,无非就涉及:
代码是不是开放的
文档有没有公开
进行二次开发是否需要保留版权
发布二次开发的作品时是否也要开放源码
(如有其它请补充)



备注:本言论只代表本人观点,和LUPA无关。

2010/8/19 李文明 <lwm321@gmail.com>
发现好多朋友将自由软件和开源软件的概念混用,对于他们之间的关系,现提供源自GNU官方网站Richard Stallman先生关于自由软件和开源软件的文章的URL,希望对这部分朋友有用。

Why Open Source misses the point of Free Software

http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html



--
Mr. Shao   邵炜
国家linux技术培训与推广中心
教育部—LUPA开源软件实训基地
地址:浙江杭州古翠路6号新亚科技大楼9楼
博客:http://sanool.lupaworld.com
MSN&Gtalk:sanool@gmail.com
Office: (+86) 571-8522-0777
Email: webmaster@lupaworld.com
============================
LUPA开源社区 http://www.lupaworld.com
============================
Privileged/Confidential Information may be contained in this message.  If you are not the addressee indicated in this message (or responsible for delivery of the message to such person), you may not copy or deliver this message to anyone. In such case, you should destroy this message and kindly notify the sender by reply email. Please advise immediately if you or your employer does not consent to email or messages of this kind. Opinions, conclusions and other information in this message that do not relate to the official business of the LUPA Group shall be understood as neither given nor endorsed by it.

Reply to: