main就别翻译了吧?"主发布"听起来好奇怪…… section-"版面"的翻译也很奇怪 另外,引号应该用横式中文引号,而不是方形引号吧?这个有待商榷…… "只有极有经验的用户才应该考虑使用不稳定版的软件包。"这一句,似乎有误导极有经验但并不想使用sid的用户去使用sid的意味。 http://packages.debian.org/软件包; 改成 http://packages.debian.org/软件包名; (或者是文件名) 改成 (和文件名) 您还会得到一份对应软件包的完整文件列表。 改成 您还会得到一份该软件包的文件列表。 -- Ren Xiaolei