[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: User support for the debian-chinese-*



在 2008-04-30三的 16:15 +0800,Kanru Chen写道:
> Hi Andrew,
> 
> I think we should respect the opinions from who are actually using the
> lists, so I forward this mail to the lists.

It'll be great to see this happen :)

> 2008/4/30 Andrew Lee <andrew@linux.org.tw>:
> > Dear folks,
> >
> >  Foka went on IRC and ask for merge debian-chinese-big5 and
> >  debian-chinese-gb into one mailing list. Please check the log for
> >  details or read these(I copied from my log) below:
> >
> >  01:56 < foka> 我最近有個想法:如果把 debian-chinese-big5 和
> >  debian-chinese-gb
> >               二合為一,大家看法如何? :-)
> >  01:57 < aguai> foka: 不懂?
> >  01:57 < paulliu> 唔...為啥要做這件事??..:P
> >  01:57 < paulliu> aguai, 那是兩個 mailing list
> >  01:58 < foka> paulliu, 是這樣的:現在都是 UTF-8 年代了,也不再存在以前
> >               Big5、GB2312 郵件亂碼的問題了。
> >  01:58 < paulliu> 嗯, 的確...不過我是這麼想的...其實那個 big5 的意思應該是
> >                  chinese-traditional
> >  01:59 < paulliu> 雖然大家都是中國人...不過繁體跟簡體..還是會有一些閱讀上
> >  的困擾..
> >  02:01 < paulliu> 不過, debian-chinese-big5 沒有甚麼 traffic 就是了..
> >  02:01 < paulliu> 當然這只是我的看法而已啦..
> >  02:01 < paulliu> 我是覺得, 繁體中文跟簡體中文, 有時是該分開的...
> >  02:02 < foka> 其實整體來說還好;我認識好多台灣來的朋友,很快熟識簡體字
> >  了。大陸朋友看繁體字,倒也不是問題,只是寫不出來而已。
> >  02:02 < paulliu> 是可以看的懂, 但是我自己的經驗是...偶爾要猜...
> >  02:03 < foka> paulliu, 呵呵,正好互相學習。 :-)
> >  02:03 < paulliu> 也許簡體中文猜中意思的機率是 9x%, 日文漢字 4x%......
> >
> >  Debian do have lists for different languages. I think it's easier for
> >  support our users. Cause they can use their mother language to ask
> >  question and got answer by the mother language. We have separately lists
> >  because long time ago, we have encoding difference problem on big5 and
> >  gb2312, so that we have two lists for Chinese.
> >
> >  But my opinion now Debian is a global community, it is not specfic for
> >  any nation or racism. Who use traditional or simplified Chinese are
> >  equal participant.
> >
> >  But everyone can has opinion. Paulliu said that traditional and
> >  simplified Chinese are all Chinese, which I agreed. And Paulliu also
> >  think traditional and simplified Chinese should be separate.
> >
> >  However the point I concerned is our users support and free software
> >  community.
> >
> >  So I'd like to ask, what's you guys' opinion:
> >  Does our community only limited in Taiwan or China?
> >  Do you guys agree people from over the world can be also part of Debian
> >  community?
> >  You guys prefer to do the user support together or separately, and why?
> >
> >  Please give your valuable opinion.
> >
> >  Kindest regards,
> >
> >  -Andrew
> >
> 
> 
> 
-- 
Regards,
Deng Xiyue, a.k.a. manphiz

Attachment: signature.asc
Description: =?gb2312?Q?=D5=E2=CA=C7=D0=C5=BC=FE=B5=C4=CA=FD=D7=D6=C7=A9?= =?gb2312?Q?=C3=FB=B2=BF=B7=D6?=


Reply to: