Re: How to translate "multiple file in archive root"
On Mon, Jan 28, 2008 at 03:55:12PM +0800, 任晓磊 wrote:
> 归档文件中最顶层目录包含多个文件
>
> 2008/1/28, Kuang Chen <kuangchenucla@gmail.com>:
> > Hey, guys:
> > I'm not sure how to translate "multiple file in archive root"? Any
> > suggestions?
>
>On Mon, Jan 28, 2008 at 09:26:46AM -0800, Kuang Chen wrote:
> Hi, Nickel:
> Thanks for replying. The context is as follows:
> ------------------------------------------------------------------------------------------
> Description: A tool for managing file archives of various types
> atool is a script for managing file archives of various types (tar,
> tar+gzip, zip etc). The main command is probably aunpack,
> extracting files from an archive. It overcomes the dreaded "multiple
> files in archive root" problem by first extracting to a unique
> subdirectory, and then moving back the files if possible. aunpack
> also prevents local files from being overwritten by mistake.
>
> I'm looking forward to your reply. :)
>
从上下文来看,应该是最上面任晓磊的翻译比较好。我的是错误的。
aunpack 能够解决令人恐怖的 "多个文件位于压缩包顶层" 的情况,它首先将它们
全解压至同一个子目录,然后如果可能的话再把它们放回原处。同时 aunpack 也
能避免出现误删本地文件的情况。
还有个想法,跟你交流一下。从上下文意思来看,这里的 "多个文件" 好像也是指
压缩包,这里的情况可能是指多层打包的压缩文件。处理这种文件才会出现误删
情况。
所以,我的建议,是否可以把它翻译成 "压缩包顶层有多个压缩文件"。仅供参考。
Nickel Cobalt
Reply to: