[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: How to translate "multiple file in archive root"



On Mon, Jan 28, 2008 at 03:55:12PM +0800, 任晓磊 wrote:
> 归档文件中最顶层目录包含多个文件
> 
> 2008/1/28, Kuang Chen <kuangchenucla@gmail.com>:
> > Hey, guys:
> >    I'm not sure how to translate "multiple file in archive root"? Any
> > suggestions?
>
>On Mon, Jan 28, 2008 at 09:26:46AM -0800, Kuang Chen wrote:
> Hi, Nickel:
>    Thanks for replying. The context is as follows:
> ------------------------------------------------------------------------------------------
> Description: A tool for managing file archives of various types
>  atool is a script for managing file archives of various types (tar,
>  tar+gzip, zip etc). The main command is probably aunpack,
>  extracting files from an archive. It overcomes the dreaded "multiple
>  files in archive root" problem by first extracting to a unique
>  subdirectory, and then moving back the files if possible. aunpack
>  also prevents local files from being overwritten by mistake.
>    
>    I'm looking forward to your reply. :)
> 

从上下文来看,应该是最上面任晓磊的翻译比较好。我的是错误的。

aunpack 能够解决令人恐怖的 "多个文件位于压缩包顶层" 的情况,它首先将它们
全解压至同一个子目录,然后如果可能的话再把它们放回原处。同时 aunpack 也
能避免出现误删本地文件的情况。

还有个想法,跟你交流一下。从上下文意思来看,这里的 "多个文件" 好像也是指
压缩包,这里的情况可能是指多层打包的压缩文件。处理这种文件才会出现误删
情况。

所以,我的建议,是否可以把它翻译成 "压缩包顶层有多个压缩文件"。仅供参考。

Nickel Cobalt


Reply to: