[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 自己翻译了Samba和Apache的conf文件,是不是重复造轮子了?



在 07-9-29,Colin Chen - [Ubuntu--zh]<teccolin.news@gmail.com> 写道:
>
>  恩   俺自己也主要是不大明白   翻译也是顺手做一下顺便加深记忆
>
>  不知道规范为如何,感觉debian-gb的和i18n的翻译似乎流程有点复杂,不易参与的样子,
>
>  ubuntu有个很棒的翻译平台,很容易就能参与了,debian有咩?

对于软件,如果是符合 i18n的,只要翻译相应的 po 文件就可以了;而 conf 文件则不一
样,你很难在软件包里提供一份中文注释的配置文件,因为大家不需要,而且很难想象
在单独的一个软件包里面提供中文的注释文件,一方面不经济,另一方面,如果和原来的
配置文件重名,会有比较大的问题。

所以,相对比较好的手段是提供中文文档,而不是使用中文注释的配置文件。


-- 
Wang Xu

Reply to: