Re: Please update some translations for the Debian "sarge" installer
On Sat, May 26, 2007 at 10:09:11AM +0800, Nickel Cobalt wrote:
> On Fri, May 25, 2007 at 06:33:21PM -0500, Ming Hua wrote:
> > On Mon, May 14, 2007 at 05:21:34PM -0500, Ming Hua wrote:
> > >
> > > Nickel's change is still good, though, so I am considering
> > > using his/her translation for d-i trunk.
> >
> > 如我所说,我按照 Nickel Cobalt 的建议改了 d-i trunk 的翻译,patch 见附件。
> >
> 哈哈,没想到就做了三个单词的翻译就能被人收入 d-i 了。
开源软件的意义正在于此。关于 d-i 的翻译,任何人有任何建议,都欢迎在这个
列表上讨论。如果达成共识,或者我认为有道理,我都会在官方 SVN 中修改。
Debian 安装手册的翻译由 Jungle Ji 负责,他对这个列表上的建议也有很及时的
反应,欢迎大家讨论。
> And please use his, not her. I'm a MAN! ;-)
Then use a real name. ;-) Nickel sounds a lot like a female name, I was
just trying to be politically correct. :-P
Ming
2007.05.25
Reply to: