Re: iso_3166_2 zh_CN 翻译过90%
"LI Daobing" <lidaobing@gmail.com> writes:
> On 3/7/07, Ji YongGang <jungle@soforge.com> wrote:
>> "LI Daobing" <lidaobing@gmail.com> writes:
>>
>> > Hello,
>> >
>> > 经过1个多月断断续续的努力,iso-codes包里边的iso_3166_2(各个国家的省级区划)
> 的中
>> > 文翻译终于过90%了(3591t/135f/216u),请大家帮忙检查,文件可以从[1]处获得。欢
> 迎提
>> > 交补丁。
>> >
>> > 数据主要来自于wikipedia, xzqh.org等。
>> >
>>
>> 附件是按 xzqh.org 上的资源对 zh_CN.po 打的 unfuzzy 补丁。
>>
> 已合并,做了微小的更改
> msgid中的"()"是因为xml文件出现重复的字符串,gettext无法处理,所以需要用()加以区分,
> 不需要翻译
>
>
另外一些翻译的补丁,见附件。很多地名 xzqh.org 上没有或没有翻译,就空到那了。
-- jungle
Index: zh_CN.po
===================================================================
--- zh_CN.po (revision 845)
+++ zh_CN.po (working copy)
@@ -13,7 +13,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
"debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-06 02:22+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-07 14:57+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:06+0800\n"
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -610,7 +610,7 @@
#. name for AZ-NX
msgid "Naxcivan"
-msgstr ""
+msgstr "那克赤凡"
#. name for AZ-AB
msgid "Ali Bayramli"
@@ -630,7 +630,7 @@
#. name for AZ-MI
msgid "Mingacevir"
-msgstr ""
+msgstr "明盖恰乌尔"
#. name for AZ-NA
msgid "Naftalan"
@@ -642,7 +642,7 @@
#. name for AZ-SM
msgid "Sumqayit"
-msgstr ""
+msgstr "苏姆盖特"
#. name for AZ-SS
msgid "Susa (city)"
@@ -658,7 +658,7 @@
#. name for AZ-ABS
msgid "Abseron"
-msgstr ""
+msgstr "阿布歇隆"
#. name for AZ-AGC
msgid "Agcabadi"
@@ -798,7 +798,7 @@
#. name for AZ-QAZ
msgid "Qazax"
-msgstr ""
+msgstr "卡扎赫"
#. name for AZ-QOB
msgid "Qobustan"
@@ -838,7 +838,7 @@
#. name for AZ-SAL
msgid "Salyan"
-msgstr ""
+msgstr "萨利亚内"
#. name for AZ-SMI
msgid "Samaxi"
@@ -858,7 +858,7 @@
#. name for AZ-SIY
msgid "Siyazan"
-msgstr ""
+msgstr "锡亚赞"
#. name for AZ-SUS
msgid "Susa"
@@ -866,7 +866,7 @@
#. name for AZ-TAR
msgid "Tartar"
-msgstr ""
+msgstr "鞑靼"
#. name for AZ-TOV
msgid "Tovuz"
@@ -1842,7 +1842,7 @@
#. name for BS-FP
msgid "Freeport"
-msgstr ""
+msgstr "自由港"
#. name for BS-FC
msgid "Fresh Creek"
@@ -1882,11 +1882,11 @@
#. name for BS-MG
msgid "Mayaguana"
-msgstr ""
+msgstr "马亚瓜纳"
#. name for BS-NP
msgid "New Providence"
-msgstr ""
+msgstr "新普罗维登斯"
#. name for BS-NB
msgid "Nicholls Town and Berry Islands"
@@ -1894,7 +1894,7 @@
#. name for BS-RI
msgid "Ragged Island"
-msgstr ""
+msgstr "拉吉德岛"
#. name for BS-RS
msgid "Rock Sound"
@@ -1906,7 +1906,7 @@
#. name for BS-SR
msgid "San Salvador and Rum Cay"
-msgstr ""
+msgstr "圣萨尔瓦多和兰姆屿"
#. name for BT-33
msgid "Bumthang"
@@ -3326,11 +3326,11 @@
#. name for DO-21
msgid "San Cristóbal"
-msgstr ""
+msgstr "圣克里斯托瓦尔"
#. name for DO-22
msgid "San Juan (Dominican)"
-msgstr ""
+msgstr "圣胡安"
#. name for DO-23
msgid "San Pedro de Macorís"
@@ -3342,7 +3342,7 @@
#. name for DO-25
msgid "Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "圣地亚哥"
#. name for DO-26
msgid "Santiago Rodríguez"
@@ -4822,7 +4822,7 @@
#. name for GB-DGY
msgid "Dumfries and Galloway"
-msgstr ""
+msgstr "邓弗里斯盖洛韦"
#. name for GB-DND
msgid "Dundee City"
@@ -5294,7 +5294,7 @@
#. name for GB-SHF
msgid "Sheffield"
-msgstr ""
+msgstr "设菲尔德"
#. name for GB-ZET
msgid "Shetland Islands"
@@ -5550,11 +5550,11 @@
#. name for HERWOR
msgid "Herefordshire & Worcestershire"
-msgstr ""
+msgstr "赫里福德郡和伍斯特郡"
#. name for HUMBER
msgid "Humberside"
-msgstr ""
+msgstr "亨伯赛德郡"
#. name for HUNTS
msgid "Huntingdonshire"
@@ -5566,11 +5566,11 @@
#. name for IOW
msgid "Isle of White"
-msgstr ""
+msgstr "怀特岛"
#. name for LANARKS
msgid "Lanarkshire"
-msgstr ""
+msgstr "拉纳克郡"
#. name for LINCS
msgid "Licolnshire"
@@ -5582,7 +5582,7 @@
#. name for MIDDX
msgid "Middlesex"
-msgstr ""
+msgstr "米德尔赛克斯"
#. name for NTHUMB
msgid "Northumberland"
@@ -5598,7 +5598,7 @@
#. name for STRATH
msgid "Strathclyde"
-msgstr ""
+msgstr "斯特拉斯克莱德"
#. name for SUSS
msgid "Sussex"
@@ -5606,7 +5606,7 @@
#. name for TAYS
msgid "Tayside"
-msgstr ""
+msgstr "泰赛德"
#. name for TYNE
msgid "Tyne & Wear"
@@ -6734,7 +6734,7 @@
#. name for NU
msgid "Nusa Tenggara"
-msgstr ""
+msgstr "努沙登加拉"
#. name for SL
msgid "Sulawesi"
@@ -8910,7 +8910,7 @@
#. name for LY-MJ
msgid "Al Marj"
-msgstr ""
+msgstr "迈尔季"
#. name for LY-MB
msgid "Al Marqab"
@@ -10326,7 +10326,7 @@
#. name for NG-PL
msgid "Plateau (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "高原"
#. name for NG-RI
msgid "Rivers"
@@ -10370,7 +10370,7 @@
#. name for NI-GR
msgid "Granada (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "格拉纳达"
#. name for NI-JI
msgid "Jinotega"
@@ -10438,7 +10438,7 @@
#. name for NL-LB
msgid "Limburg (Netherlands)"
-msgstr ""
+msgstr "林堡"
#. name for NL-NB
msgid "Noord-Brabant"
@@ -10790,7 +10790,7 @@
#. name for PG-CPM
msgid "Central (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "中央区 (巴布亚新几内亚)"
#. name for PG-CPK
msgid "Chimbu"
@@ -10854,7 +10854,7 @@
#. name for PG-WPD
msgid "Western (Papua New Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "西区 (巴布亚新几内亚)"
#. name for PG-WHM
msgid "Western Highlands"
@@ -11194,7 +11194,7 @@
#. name for PK-PB
msgid "Punjab (Pakistan)"
-msgstr ""
+msgstr "旁遮普"
#. name for PK-SD
msgid "Sind (en)"
@@ -12050,7 +12050,7 @@
#. name for SA-12
msgid "Al Jawf (Saudi Arabia)"
-msgstr ""
+msgstr "朱夫"
#. name for SA-03
msgid "Al Madinah"
@@ -12098,7 +12098,7 @@
#. name for SB-CE
msgid "Central (Solomon Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "中央区"
#. name for SB-GU
msgid "Guadalcanal"
@@ -12338,7 +12338,7 @@
#. name for SI-149
msgid "Bistrica ob Sotli"
-msgstr ""
+msgstr "索特里河畔比什特里察"
#. name for SI-003
msgid "Bled"
@@ -12398,7 +12398,7 @@
#. name for SI-153
msgid "Cerkvenjak"
-msgstr ""
+msgstr "采尔克芬尼亚克"
#. name for SI-015
msgid "Crensovci"
@@ -12438,7 +12438,7 @@
#. name for SI-156
msgid "Dobrovnik"
-msgstr ""
+msgstr "多布罗纳克"
#. name for SI-022
msgid "Dol pri Ljubljani"
@@ -12446,7 +12446,7 @@
#. name for SI-157
msgid "Dolenjske Toplice"
-msgstr ""
+msgstr "多莱尼斯科托普利采"
#. name for SI-023
msgid "Domzale"
@@ -12542,7 +12542,7 @@
#. name for SI-163
msgid "Jezersko"
-msgstr ""
+msgstr "耶则尔斯科"
#. name for SI-042
msgid "Jursinci"
@@ -12602,7 +12602,7 @@
#. name for SI-166
msgid "Krizevci"
-msgstr ""
+msgstr "克里兹夫奇"
#. name for SI-054
msgid "Krsko"
@@ -12658,7 +12658,7 @@
#. name for SI-167
msgid "Lovrenc na Pohorju"
-msgstr ""
+msgstr "波霍里尤地区洛夫伦茨"
#. name for SI-067
msgid "Luce"
@@ -12678,7 +12678,7 @@
#. name for SI-168
msgid "Markovci"
-msgstr ""
+msgstr "马里科夫奇"
#. name for SI-071
msgid "Medvode"
@@ -12698,7 +12698,7 @@
#. name for SI-169
msgid "Miklavz na Dravskern polju"
-msgstr ""
+msgstr "德拉夫斯肯波尔尤地区米克拉夫兹"
#. name for SI-075
msgid "Miren-Kostanjevica"
@@ -12758,7 +12758,7 @@
#. name for SI-116
msgid "Sveti Jurij"
-msgstr ""
+msgstr "圣尤里"
#. name for SI-033
msgid "Salovci"
@@ -12766,7 +12766,7 @@
#. name for SI-183
msgid "Sempeter-Vrtojba"
-msgstr ""
+msgstr "赛姆比特-费尔托伊巴"
#. name for SI-117
msgid "Sencur"
@@ -12774,39 +12774,39 @@
#. name for SI-118
msgid "Sentilj"
-msgstr ""
+msgstr "申蒂利"
#. name for SI-119
msgid "Sentjernej"
-msgstr ""
+msgstr "申特耶尔内伊"
#. name for SI-120
msgid "Sentjur pri Celju"
-msgstr ""
+msgstr "采列附近申特尤尔"
#. name for SI-121
msgid "Skocjan"
-msgstr ""
+msgstr "什科茨杨"
#. name for SI-122
msgid "Skofja Loka"
-msgstr ""
+msgstr "什科菲亚洛卡"
#. name for SI-123
msgid "Skoftjica"
-msgstr ""
+msgstr "什科夫利察"
#. name for SI-124
msgid "Smarje pri Jelsah"
-msgstr ""
+msgstr "耶尔沙赫附近什马列"
#. name for SI-125
msgid "Smartno ob Paki"
-msgstr ""
+msgstr "帕卡河畔什马尔特诺"
#. name for SI-194
msgid "Smartno pri Litiji"
-msgstr ""
+msgstr "利蒂基附近什马尔特诺"
#. name for SI-126
msgid "Sostanj"
@@ -12834,15 +12834,15 @@
#. name for SI-130
msgid "Trebnje"
-msgstr ""
+msgstr "特雷布涅"
#. name for SI-185
msgid "Trnovska vas"
-msgstr ""
+msgstr "特尔诺夫斯克村"
#. name for SI-131
msgid "Trzic"
-msgstr ""
+msgstr "特尔日奇"
#. name for SI-186
msgid "Trzin"
@@ -12858,15 +12858,15 @@
#. name for SI-187
msgid "Velika Polana"
-msgstr ""
+msgstr "维里卡波兰纳"
#. name for SI-134
msgid "Velika Lasce"
-msgstr ""
+msgstr "大拉什切"
#. name for SI-188
msgid "Verzej"
-msgstr ""
+msgstr "维尔泽伊"
#. name for SI-135
msgid "Videm"
@@ -12886,7 +12886,7 @@
#. name for SI-189
msgid "Vransko"
-msgstr ""
+msgstr "弗兰斯科"
#. name for SI-140
msgid "Vrhnika"
@@ -12898,11 +12898,11 @@
#. name for SI-142
msgid "Zagorje ob Savi"
-msgstr ""
+msgstr "萨瓦河畔扎列格"
#. name for SI-143
msgid "Zavrc"
-msgstr ""
+msgstr "扎夫尔奇"
#. name for SI-144
msgid "Zrece"
@@ -12914,7 +12914,7 @@
#. name for SI-146
msgid "Zelezniki"
-msgstr ""
+msgstr "热莱兹尼基"
#. name for SI-191
msgid "Zetale"
@@ -12926,11 +12926,11 @@
#. name for SI-192
msgid "Zirovnica"
-msgstr ""
+msgstr "兹罗夫尼察"
#. name for SI-193
msgid "Zuzemberk"
-msgstr ""
+msgstr "祖泽姆波克"
#. name for SK-BC
msgid "Banskobystrický kraj"
@@ -13118,7 +13118,7 @@
#. name for SR-PR
msgid "Para (Suriname)"
-msgstr ""
+msgstr "怕拉"
#. name for SR-PM
msgid "Paramaribo"
@@ -14386,7 +14386,7 @@
#. name for TZ-18
msgid "Mwanza (Tanzania)"
-msgstr ""
+msgstr "姆万扎"
#. name for TZ-19
msgid "Pwani"
@@ -15182,7 +15182,7 @@
#. name for VE-F
msgid "Bolivar (Venezuela)"
-msgstr ""
+msgstr "玻利瓦尔"
#. name for VE-G
msgid "Carabobo"
@@ -15226,7 +15226,7 @@
#. name for VE-R
msgid "Sucre (Venezuela)"
-msgstr ""
+msgstr "苏克雷"
#. name for VE-S
msgid "Tachira"
@@ -15250,7 +15250,7 @@
#. name for VE-Z
msgid "Amazonas (Venezuela)"
-msgstr ""
+msgstr "亚马孙"
#. name for VE-Y
msgid "Delta Amacuro"
@@ -15586,7 +15586,7 @@
#. name for CS-CG
msgid "Crna Gora"
-msgstr ""
+msgstr "黑山"
#. name for CS-SR
msgid "Srbija"
@@ -15594,11 +15594,11 @@
#. name for CS-KM
msgid "Kosovo-Metohija"
-msgstr ""
+msgstr "科索沃-梅托西亚"
#. name for CS-VO
msgid "Vojvodina"
-msgstr ""
+msgstr "沃伊伏丁那"
#. name for YE-AB
msgid "Abyan"
Reply to: