Quoting LI Daobing (lidaobing@gmail.com): > Hello, > > an iso_4217's simplified Chinese translation is in attachment. > > begin with the trunk(svn r780, 3 translated, 210 fuzzy, 52 untranlated), > > now 254 translated, 6 fuzzy, 5 translated. Committed to the SVN, thanks for your contribution. If you can, please send such patches as bug reports against the Debian package iso-codes. That makes tracking easier. > > translated text is GB2312 clean, because some msgid can't convert to > gb2312, so you need use 'grep msgstr zh_CN.po | iconv -f utf8 -t > gb2312' to verify. Should that really be mandatory?
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature