[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re[2]: 这个邮件列表有个特点



On Fri, 24 Feb 2006 02:36:45 +1300
"Carlos Z.F. Liu" <carlosliu@users.sourceforge.net> wrote:

> On Thu, Feb 23, 2006 at 05:33:37PM +0800, cathayan wrote:
> > 也不对,认为参与一个主题讨论的人都明白在讨论什么也可以吧,所以就直接看
> > 上面,等到真不明白他在说什么之后再去看下面的被回复内容。
> > 
> 三五个人之间的谈话或许是这样,但是在邮件列表中就不一定了。当你每天收到几
> 百封邮件,包含数十个感兴趣的话题,如何在很短的时间内弄清目前谈话的内容和
> 进度?当你阅读 debian-devel 列表中长达数百封邮件的 thread 时,如何弄清谈
> 话的对象和各自的观点?如果总是等到不明白再去看下面的内容,所花费的时间就
> 成倍增加。
> 
> 在我所订阅的各种列表中,python-chinese 不是最庞大的,却是每天花费我最多
> 时间的一个列表,因为大部分人都是使用 gmail 默认的 top-post,或是更糟糕的
> Foxmail。与此相反,debian-devel 的邮件量是 python-chinese 的数倍而且是纯
> 英文,所花费的阅读时间却少得多。
> 
> > Gmail让人扔掉客户端啊
> > 
> It's depend. 作为个人日常信箱 gmail 近乎完美,但作为重量级的 mailing
> list reader 就不行了。在稍大一些 thread 中,平铺的 conversation 就远不如
> 树状的 thread 有效。
> 
> > 还有一问,难道是上面回复和下面回复造成Gmail回复时地址错的问题?
> > 
> 不是,gmail 的回复受制于 reply-to 的设定。有些 MUA 在发送邮件时有时候会
> 默认将 reply-to 设为发件人的地址,有些邮件列表的设定会自动将这一信头改写
> 成列表信箱地址。如果 reply-to 为空或被设为发件人信箱时,gmail 回复就会出
> 错。
> 
> -- 
>  Best Regards,
>  Carlos
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
一群烂人自己不会用软件却骂别人gmail不好,这些东西都是可以调整的,不要再讨论这个鬼问题了,信箱里面一挂全是这个,自己回去检讨一下自己的能力。
-- 
freesisyphuswang <freesisyphuswang@gmail.com>



Reply to: