Re: 关于 qref.sf.net 的中文翻译
On Thu, Jul 14, 2005 at 12:15:07PM +0800, 肖盛文 (Faris Xiao) wrote:
> Debian 参考手册的中文版翻译目前还有一些工作可以做。
>
> 我想加入进来。
>
> 从手册附录中得知,是你们两位大虾在参与维护。
>
> 中文版翻译
> * 刘浩(LYOO) iamlyoo@163.net (leader: zh-cn)
> * Ming Hua minghua@rice.edu
>
> 我现在已经在 sf.net 上申请了账号:atzlinux
(我订阅了 debian-chinese-gb 列表,以后的回信可不必抄送我,谢谢)
我有 CVS 的 check in 权限,但是不能加帐号,如果你打算直接在 CVS 中修改,
请先和 freenode #debian-zh 频道的 Optical_dlz 联系,因为他已经在着手进行
翻译更新了。他应该也在这个邮件列表上。
> 感觉中文的 encoding 应该是GB18030,对吗?
>
> 我为manual.sgml生成了一个patch,如果是正确的话,请帮忙提交,谢谢!
这个 manual 只是给翻译者看的而已,知道是 GB 不是 UTF-8 也就足够了。我倾
向于写成 GBK,如果你认为很有必要写成 GB18030,请给理由。否则我会跟
maintainer 商量改成 GBK。多谢报告。
Ming
2005.07.14
Reply to: