是啊,而且我发现它用起来很方便。它还有很多Fontends。许多Editor都用diff来比较文档。而且,cvs上都用diff看 不同版本的区别。
:-) Clyde wrote:
diff不是按行比较的吗? Hero_xbd! 写道:Hi! 我手头有翻译完的v1.33版sgmlhttp://heroxbd.home4u.china.com/pot/index.zh-cn.html即将进行v1.43版sgml的制作. 有个问题,应怎样过渡啊?我只会用diff找出英文v1.33和v1.43之间的不同,然后在已有的中文v1.33上修 改, 不知道有没有其它方法?我没想英文版的v1.33-->v1.43 用一个patch补上就行,如果真这样,那么只要翻 译英文的patch,然后用中文patch补中文v1.33就行了:)--不知是不是可以这样做.Ling Li wrote:Hero_xbd:你好,由于一直都没有看到你在进度方面的通知,我今天下午花了一些时间把你翻译 的 版本 和最新的CVS版整理到一起,目前已经翻译的部分仍需校对一下,另外还有很 多新的内容都没有翻译。 建议你不要再先做TXT然后再转SGML了,整理一次的工作量很大。 不知道你目前处于什么状态?貌似英文的版本还会做一些调整。 李凌 5.25 * Hero_xbd! <heroxbd@163.com> [2005-05-26 18:31:09 +0800]:Hello, everyone!I'm working on the release notes translation of simplified Chinese(zh_CN).The v1.33 translation was done. Now I want to update it to v1.7, but itseems that the release notes v1.7 (en) is not available on the cvs server. (I even can't get on to the cvs site/ddp, I don't know why...) Would anyone please send me a copy of the newest release notes? Thank you! Yours truly, Hero_xbd! -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-doc-REQUEST@lists.debian.orgwith a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org