[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: flavor 应该怎么翻译?



Around 09 o'clock on 02 Jul, yuwen wrote:
> Haixing Hu wrote:
> 
> 
> 翻译成“风味”如何?
还是应该用正式一点的名称。
> 

-- 
Wang WenRui <wangwr@ustc.edu>
PGP-Key-ID: 6ABE5DE0
Registered Linux User #278717
WWW: http://acm2.ustc.edu.cn/~roger/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: