Re: [Tlug_en] 请加入 Debian 网页翻译计画
- To: Rex Tsai <chihchun@kalug.linux.org.tw>
- Cc: atlas@mail.cic.tsinghua.edu.cn, <ccc@public.bta.net.cn>, <cj_abc@telekbird.com.cn>, <debian-chinese-gb@lists.debian.org>, <dli@sfp.zju.edu.cn>, <dli@sfp.zju.edu.cn>, <foka@debian.org>, <gilesc@hkstar.com>, <kalug@kalug.linux.org.tw>, <kfyygs@public.zz.ha.cn>, <lchihsun@hotmail.com>, <levinlee@netease.com>, <linuxyz@263.net>, <motochen@avermedia.com.tw>, <moto-web@chuany.net>, <slat-talk@softwareliberty.org>, <szetatmi@pilot.msu.edu>, <tausq@debian.org>, <tclug@linux.org.tw>, <tlug_en@linux.org.tw>, <tlug@linux.org.tw>, <voidoo@glink.net.hk>, <wen@lbe.co.jp>, <ygh@debian.org>, <ypwong@debian.org>, <zw@debian.org>
- Subject: Re: [Tlug_en] 请加入 Debian 网页翻译计画
- From: Andrew Lee <andrew@linux.org.tw>
- Date: Wed, 13 Nov 2002 15:56:30 +0800 (CST)
- Message-id: <[🔎] Pine.LNX.4.44.0211131553520.6404-100000@tlug.sinica.edu.tw>
- In-reply-to: <3DD1E8BF.9070708@kalug.linux.org.tw>
On Wed, 13 Nov 2002, Rex Tsai wrote:
I saw your TODOs included gb - big5
词汇库。英汉翻译词汇资源表,包罗中、港、台等地电脑名词的译法。
There is a 词库对照表:
ftp://ftp.ntu.edu.tw/cpatch/patchutil/bgconv/cpatch_core13.zip
------------------------[ Taiwan Linux User Group ]-----------------------
Andrew Lee cell.: +886 932 394 697
System & IT Consultant phone @work: +886 2 2242 6189
Chinese GNU/Linux Extensions Red Hat Certified Engineer
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-big5-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
--
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.
Reply to: